close

Se connecter

Se connecter avec OpenID

Carte de l`hiver 2016 - Hotel Belvedere Grindelwald

IntégréTéléchargement
liebe gäste
auf der tagesempfehlung unseres küchenchefs markus berger finden sie täglich wechselnde gerichte.
der menupreis für 3 gänge von dieser tagesempfehlung beträgt chf 69, für 4 gänge chf 79.
wählen sie ihre gerichte von der à la carte karte, so werden die einzelpreise wie angegeben verrechnet.
wir wünschen ihnen viel vergnügen bei der auswahl und guten appetit!
familie urs-b. hauser, restaurantchefin sonya martinelli und team
küchenchef markus berger mit seiner brigade
chers hôtes
les suggestions de notre chef markus berger sont renouvelées au quotidien.
le prix de ces suggestions du jour est de 69 chf pour le menu à 3 plats et de 79 chf pour le menu à 4 plats.
les montants indiqués vous seront facturés pour le choix de mets à la carte.
nous vous souhaitons bon choix et bon appétit!
famille urs-b. hauser, sonya martinelli, chef de service et son équipe
markus berger, chef cuisiner et sa brigade
dear guests
the daily recommendations of our executive chef markus berger offer you daily changing dishes.
the menu price for 3 dishes from these recommendations is chf 69, for 4 dishes chf 79.
the prices for each dish will be charged as indicated if you choose from the à la carte menu.
enjoy selecting your dishes, and enjoy your meal
family urs-b. hauser, head of restaurant sonya martinelli with team
and executive chef markus berger with its brigade
vorspeisen
entrées
starters
kalbscarpaccio mariniert mit akazienhonig und vanille-orangenöl
begleitet von einer kalbspraline mit frisee-nüsslersalat
26.00
gebratene jakobsmuscheln auf würzigem tomatensalat mit rosen-curryshot
frischer blattspinat und englische scones
26.00
carpaccio de veau mariné au miel d’acacia et à l’huile orange et vanille
servi à la praliné de veau et à la salade frisée et doucette
veal carpaccio marinated with acacia syrup and vanilla-orange oil
served with a veal praline and a curly endive-lamb's lettuce salad
coquilles saint-jacques rôties sur salade aux tomates épicée et shot à la rose et au curry
épinards en branches fraîches et scones anglais
roast scallops on spicy tomato salad with rose-curry shot, fresh leaf spinach and english scones
preise inklusive mwst. | prix inclus tva / rates including vat
suppen
soupes
soups
petersilienwurzelcreme mit bergkäse und trüffelöl
14.00
steinpilzcreme mit sot-l'y-laisse und kräutern
14.00
tagessuppe oder -consommé
9.50
poulet-, rind- oder gemüseconsommé
9.50
crème de racines de persil au fromage de montagne et à l’huile de truffe
parsley root cream soup with mountain cheese and truffle oil
crème de bolets au sot-l’y-laisse et aux herbes
boletus mushroom cream soup with sot-l'y-laisse and herbs
potage ou consommé du jour
daily soup or consommé
consommé de poulet, bœuf ou de légumes
chicken, beef or vegetable consommé
preise inklusive mwst. | prix inclus tva / rates including vat
salat
salade
salad
salatbuffet
19.00
buffet de salades
salad buffet
chefs spezial pasta
pasta spécial du chef
chef’s special pasta
gekräuterte pappardelle in salbeibutter
serviert mit gesottenem kalbsbäckchenragout mit gemüse und belper knolle
pappardelle aux fines herbes et au beurre à la sauge
servi au ragoût de joues de veau bouilli aux légumes et fromage de belp
herb pappardelle in sage butter
served with calf's cheeks ragout with vegetables and belper knolle cheese
preise inklusive mwst. | prix inclus tva / rates including vat
44.00
hauptspeisen | fisch
plats principaux / poissons
main courses | fish
marinierter thunfisch mit avocado-mango tatar
gebackene black tiger riesencrevette und grüne pfeffersauce
44.00
in nussbutter gebratenes seezungenfilet auf kürbis-karottenmousse mit calamansisauce
40.00
thon mariné au tartare d'avocat et de mangue
crevette géante black tiger frite à la sauce au poivre vert
marinated tuna fish with avocado-mango tartar
roast black tiger king prawn and green pepper sauce
filet de sole rôti au beurre noisette sur mousse de potiron et de carottes à la sauce calamansi
sole fillet fried in nut butter on pumpkin-carrot mousse with calamansi sauce
grilliertes wolfsbarschfilet auf geschmortem ratatouillegemüse mit noilly-prat sauce
34.00
filet de loup de mer grillé sur ratatouille braisée et à la sauce noilly-prat
grilled sea bass on braised ratatouille vegetables with noilly prat sauce
sautiertes saiblingsfilet auf topinamburpüree und champagner-kressesauce
filet d’omble sauté sur mousse de topinambours et à la sauce au champagne et au cresson
sautéed char fillet on jerusalem artichoke puree and champagne-cress sauce
preise inklusive mwst. | prix inclus tva / rates including vat
36.00
hauptspeisen | fleisch
plats principaux / viandes
main courses | meat
lammentrecote auf selleriemousse
mit glasiertem karotten-zucchinigemüse und barolosauce
46.00
geschnetzeltes "zürcher art" mit tagesgemüse
37.00
entrecôte d’agneau sur mousse de céleri aux carottes et aux courgettes glacées à la sauce au barolo
lamb entrecote on cellery mousse with glazed carrots and courgettes and barolo sauce
émincé à la zurichoise aux légumes du jour
zurich style sliced veal in cream sauce with vegetables of the day
steaks
rib-eye (hohrücken)
300g
49.00
rindsfilet
150g
200g
44.00
49.00
rib-eye (faux-filet)
rib-eye
filet de bœuf
beef fillet
serviert mit pfeffer- oder barolosauce · servi à la sauce au poivre ou au barolo · served with pepper or barolo sauce
preise inklusive mwst. | prix inclus tva / rates including vat
beilagen
garnitures
side dishes
zu allen fisch- und fleischgerichten servieren wir ihnen die beilagen ihrer wahl
avec tous les mets de poisson et de viande nous vous servons les garnitures au choix
to all fish and meat dishes we serve you the side dish of your choice
tagesgemüse
7.00
reis
6.00
nudeln
6.00
rösti
6.00
légumes du jour
vegetables of the day
riz
rice
nouilles
noodles
rösti
rösti
preise inklusive mwst. | prix inclus tva / rates including vat
vegetarisch
végétarien
vegetarian
bärlauch malfatti mit getrockneten tomaten und gerösteten pinienkernen
frischer salbei, rucola und geriebener parmesan
26.00
risotto vom babylauch und shiitake mit cremiger burrata und birne
26.00
fontina ravioli mit pestosauce "rustichella" aus dem hause lombardi
26.00
malfatti à l'ail des ours aux tomates séchées et pignons rôtis
sauge fraîche, roquette et parmesan râpé
wild garlic malfatti with dried tomato and roasted pine nuts
fresh sage, rocket and grated parmesan cheese
risotto aux petits poireaux et aux shiitake à la burrata crémeuse et à la poire
baby leek and shiitake risotto with creamy burrata cheese and pear
ravioli au fromage fontina à la sauce pesto "rustichella" de la maison lombardi
fontina cheese ravioli with casa lombardi's pesto "rustichella" sauce
preise inklusive mwst. | prix inclus tva / rates including vat
käse & süssspeisen
fromages & desserts
cheese & sweets
einheimisches käsebuffet
mit trauben, nüssen, quitten und feigensenf
18.00
variation schwarzwald
14.00
hausgebackener schokoladen-brownie mit pekannüssen und karamellisierter banane
mit frischem eierliköreis
14.00
buffet de fromages de grindelwald aux raisins, noisettes, coings et moutarde aux figues
local cheese buffet with grapes, nuts, quince and fig mustard
variation forêt-noire
black forest variation
brownie au chocolat fait maison à la noix de pécan et à la banane caramélisée
glace liqueur aux œufs
homemade chocolate brownie with pecan nuts, caramelized banana
and fresh egg liqueur ice cream
preise inklusive mwst. | prix inclus tva / rates including vat
eis
glace
ice cream
eis nach wahl
glace au choix
choice of ice cream
schokolade / chocolat / chocolate
vanille / vanille / vanilla
fior di latte / fior di latte / fior di latte
zitrone / citron / lemon
erdbeere / fraise / strawberry
preise inklusive mwst. | prix inclus tva / rates including vat
3.50
herkunft
origine
origin
saibling: island
omble: islande
char: iceland
black tiger crevette: asien
crevette géante black tiger: asie
black tiger crevette: asia
jakobsmuschel: usa
coquille saint-jacques: amérique
wolfsbarsch: mittelmeer, norwegen, atlantik
loup de mer: mer méditerranée, norvège, océan atlantique
sea bass: mediterranean sea, norway, atlantic sea
thunfisch: philippinen
thon: philippines
tuna: philippines
rind, kalb und poulet: schweiz, brasilien, argentinien
bœuf, veau et volaille: suisse, brésil, argentine
beef, veal and chicken: switzerland, brasil, argentina
scallop: usa
schwein: holland, deutschland
seezunge: atlantik
sole: océan atlantique
sole: atlantic sea
porc: pays-bas, allemagne
pork: holland, germany
lamm: neuseeland, australien
agneau: nouvelle-zélande, australie
lamb: new zealand, australia
Auteur
Document
Catégorie
Uncategorized
Affichages
4
Taille du fichier
159 KB
Étiquettes
1/--Pages
signaler