close

Se connecter

Se connecter avec OpenID

Brochure - Camping Zagarella

IntégréTéléchargement
3 campings
-1-
au bord de la mer
Prenez place...
Prenez place...
POUR VOUS / JUST FOR YOU
> Longeville-sur-Mer
> Saint-Jean-de-Monts
> Pays de Saint-Gilles
Longeville-sur-Mer
Où vous voulez !
Le point commun de nos 3 sites est la proximité des plages et des pistes cyclables.
En couple, en famille ou entre amis, venez partager avec nous la douceur de vivre en Vendée.
Wherever you want!
Our 3 campsites are all set near the beach and cycle paths.
As a couple, with family or friends, enjoy the lovely Vendée.
Saint-Jean-de-Monts
-2-
Pays de Saint-Gilles
LES DUNES, camping nature dans la forêt de Longeville-sur-Mer
Découvrez la longue et magnifique plage des Conches par un joli sentier forestier (800 m environ) en direct du portillon privé
du camping. Admirez les nombreux surfeurs sur le spot de BUD BUD, et détendez vous dans l’espace aquatique chauffé, avec son
bassin de natation, et ses bains bouillonnants.
L’espace intérieur couvert chauffé avec sa pataugeoire et son toboggan enchantera petits et grands. Notre équipe d’animateurs vous
propose des animations pour tous, pour la famille et les amis. Les Dunes sera synonyme de vacances réussies.
Longeville-sur-Mer
p. 6 - p. 15
LES DUNES, a nature site in the forest of Longeville-sur-Mer.
Directly from the campsite, you can access the beautiful long sand beach Plage des Conches by taking a forest track of about 800 m. Here you can enjoy
watching surfers from the BUD BUD spot or relax in the heated water park with pool and whirlpools.
The entire family can enjoy the heated indoor pool with paddling pool and slide. The activity team offers activities for all ages. Les Dunes will offer you a
pleasant stay.
Le ZAGARELLA, camping club en lisière de forêt à Saint-Jean-de-Monts
Situé en lisière de forêt avec accès à la plage par la piste cyclable au départ du camping, vous rejoindrez l’esplanade de la mer (plage
des Demoiselles ou la plage des Mouettes) ou le centre-ville de St-Jean-de-Monts. Vivez de belles vacances conviviales, avec ses
infrastructures ludiques, l’aire de jeux (structure gonflable), la pétanque ou les divers sports proposés par notre équipe d’animateurs
diplômés (aquagym, step, etc.), l’espace piscine aux jeux d’eau, les soirées animées, les concerts et spectacles, les jeux apéro et quizz
musicaux. Vous profiterez aussi sur place, d’un bar, d’un snack, de la supérette et des spécialités vendéennes pour les plaisirs du palais.
Saint-Jean-de-Monts
p. 16 - p. 25
LE ZAGARELLA, camping club at the edge of the forest in Saint-Jean-de-Monts
This campsite is set at the edge of the forest with direct access to the beach. The cycle path leaving from the campsite will take you to the beaches
or the town centre of Saint-Jean-de-Monts. Experience a friendly holiday on this campsite with excellent facilities, play area (bouncing house),
pétanque and various sports activities organised by the professional team (aquagym, steps, etc.), the pool with water play equipment, the evening
entertainment with concerts, shows, cocktail games and music quizzes. On site you can also make use of a bar, snack, shop with basic groceries and
products from the Vendée.
LE SOL à GOGO, camping plage international, les pieds dans l’eau à Saint-Hilaire-de-Riez
Le portillon privé vous ouvre l’accès sur le sable et l’océan (50 m). Vous êtes arrivés, les vagues vous caressent les pieds, prêt à bronzer.
Vous profiterez de l’espace aquatique extérieur chauffé, des toboggans, des jeux d’eau et du bassin couvert chauffé avec la ‘‘chute
des toboggans’’. Sans oublier le terrain multisport pour vous amuser en famille ou entre amis. Nos animateurs accueilleront petits et
grands toute la journée, avec des activités diversifiées, de la plage, du sport et des jeux. Vous profiterez des commerces à proximité,
restaurant, supérette, cybercafé, pour venir nous retrouver le soir tombé sur la terrasse ou au bar et participer aux soirées à thèmes
ou écouter les concerts. Le Sol à Gogo est un doux mélange de farniente, activités et soirées.
Pays de Saint-Gilles
p. 26 - p. 35
LE SOL À GOGO, camping plage international, by the beach in Saint-Hilaire-de-Riez
The private gate of the site offers a direct access to the beach and the ocean (50 m). On arrival you can go to the beach straight away, or enjoy the indoor
pool of the site, the slides, the water play equipment and the covered heated pool with slide. Not to forget about the sports field to practise sports with
family or friends. The activity leaders offer a great number of activities for all with sports, games and beach. Nearby, you’ll find a restaurant, supermarket
and cybercafé. At night, on the terrace or at the bar, you can participate in the themed nights or enjoy a concert. On Le Sol à Gogo we gather relaxation,
activities and entertainment.
mesvacancesenvendee.com
Campings Vendee «mes vacances en vendee»
-3-
NANTES
Océan
Atlantique
LOIRE-ATLANTIQUE
MAINE-ET-LOIRE
Nantes / Rennes / Vannes
A8
Cholet / Angers / A10
3
Nantes
Saint-Nazaire
La Grande-Brière
Nantes
87
Beauvoir-sur-Mer
Nantes
Saint-Sulpice-le-Verdon
A
L’Île de Noirmoutier,
ses criques,
le passage du Gois
Mortagne-sur-Sèvre
et son train à vapeur
Montaigu
Les Épesses
Logis de la Chabotterie
DEUX-SÈVRES
CHALLANS
SAINT-JEAN-DE-MONTS
PAYS
DE ST-GILLES
Pouzauges
Aizenay
Saint-Hilaire-de-Riez
Saint-Gilles-Croix-de-Vie
< 1750h
1750 - 2000h
2000 - 2250h
2250 - 2500h
>2500h
Cerizay
Bressuire
LA ROCHESUR-YON
Cerizay
Bressuire
3
L’île d’Yeu
à découvrir à vélo
Le parc et les
spectacles du
Puy du Fou
A8
Taux
d’ensoleillement
LES HERBIERS
A
87
Feeling-Forest, parcours
dans les arbres, mini golf…
Parthenay
La Châtaigneraie
Brétignolles-sur-Mer
Visite des Salines en canoë
Brem-sur-Mer
Sainte-Hermine
Olonne-sur-Mer
Mareuil-sur-Lay-Dissais
Météo de la Vendée
Température :
- minimale moy. 12°
- maximale moy. 26°
Talmont
Saint-Hilaire
Port des Sables-d’Olonne et la Chaume
Avrillé
Château des Aventuriers
Fontenay-le-Comte
A 83
Plongez dans l’histoire avec le Musée Automobile
Plage du Veillon à Port-Bourgenay
LUÇON
Le marais poitevin et
ses balades reposantes
LONGEVILLE-SUR-MER
Jard-sur-Mer
La Tranchesur-Mer
Orages : 10 à 15 jours/an
Maillezais
Découvrez les pistes cyclables entre mer et forêt
Océan
Atlantique
Ensoleillement : 2100 heures
La pêche à pied à marée basse (coques, moules…)
La Baie de l’Aiguillon et ses marais
CHARENTE-MARITIME
L’île de Ré et ses pistes cyclables
La Rochelle
LA ROCHELLE
Remblai
Les Sables-d’Olonne
Balade en barque
sur LA Venise verte
Le Puy du fou
Le parc et ses spectacles
-4-
La Rochelle
Noirmoutier
et le passage du Gois
Niort /
Bordeaux / A10
« Vendée tourisme,
l’émotion des premières fois »
« La Vendée, terre de nautisme »
Prene
z vos qu
art ers d ’
’et’e
Pour vous :
250 km de côtes, 18 stations balnéaires,
6 ports de plaisance, + de 1600 km de pistes cyclables,
des mosaïques de paysage entre bocage, marais, forêt et océan.
Prenez place…
JUST For you:
250 km of coast, 18 beach resorts, 6 marinas, more than 1600 km of cycle paths, a maze of landscapes
with marshes, forests and ocean. Enough to enjoy…
-5-
vendee-tourisme.com
Longeville-sur-Mer
Prenez place...
dans un ba n de verdure
-6-
Votre
escale surf et
n
Accès direct à la plage
• Chemin piéton à travers la forêt
• Spot de Bud Bud pour surfer
• Plage des Conches pour les familles, surveillée en été
Direct access to the beach
• Hiking track through the forest
• Bud Bud surf spot
• Plage des Conches lifeguarded beach for families
-7-
ature
Longeville-sur-Mer
POUR VOUS / JUST FOR YOU
› Piscine intérieure et extérieure chauffées
Heated indoor and outdoor pools
> Pataugeoire / Paddling pool
> 3 toboggans / 3 slides
> Solarium / Solarium
Prenez vos ma l ots !
L’espace aquatique chauffé vous permettra de profiter
pleinement lors de votre séjour de nos différentes piscines.
Profitez également de nos animations (aquagym) pour vous
amuser en famille ou entre amis.
During your stay, enjoy the various pools of the heated water
park. With family or friends, you can also participate in the
various activities (aquagym).
-8-
Un espace aquatique pour toute la famille
Avec bassins ludiques, toboggans et pataugeoire pour les petits. Ouvert d’avril jusqu’en septembre.
A water park for the entire family
with leisure pools slides and paddling pool for the littlest ones. Open from April to september.
-9-
Longeville-sur-Mer
POUR VOUS / JUST FOR YOU
› Le club enfants est ouvert
en juillet et août
Kids’club is open in july and august
Prenez vos bal lons !
Club enfants (4/12 ans), journées à thèmes, des soirées et spectacles enfants, des terrains de jeux,
des structures gonflables comme la girafe ou la cage aux ouistitis, des activités créatives, ludiques,
des jeux. Des souvenirs magiques qui raviront tous les enfants au paradis des petits et des plus
grands.
Kids’club (4/12 years), themed days, evening entertainment and shows for children, play areas,
bouncing houses (girafe and monkey cage), crafts and games. Lovely memories for children at this
paradise for kids.
- 10 -
www.camping-lesdunes.com
Camping-Les-Dunes-85
- 11 -
Longeville-sur-Mer
Prenez vos casquettes !
POUR VOUS
POUR VOUS / JUST FOR YOU
› Toutes nos activités sont encadrées
par des professionnels pour faire rimer
plaisir et sécurité.
All activities are led by professionals
for a safe play environment.
- Initiations sportives (aérobic, aquagym, step, renforcement musculaire…)
- Cours de danse
- Tournois organisés tous les jours par les animateurs (foot, hand, volley, pétanque…)
- Activités en solo à la salle de musculation ou en équipe au terrain multisport.
- Mur d’escalade (encadré par un professionnel selon la saison)
- Introduction to sports (aerobics, aquagym, steps, fitness…)
- Dancing classes
- Daily sports tournaments (football, handball, volleyball, pétanque…)
- Fitness alone in the fitness room or group sports on the sport field.
- Climbing wall (led by a professional in high season)
- 12 -
Un large panel d’activités à partager / A wide range of activities to share
Au départ du camping : excursions, jogging matinal, sortie VTT direction la plage, Indian Forest
(parc accrobranche)…
From the campsite: outings, jogging in the morning, mountain biking to the beach, Indian Forest
(tree climb adventure)…
- 13 -
Longeville-sur-Mer
POUR VOUS / JUST FOR YOU
› Lave-linges / Washing machines
› Sèche-linges / Tumble dryers
› Table et fer à repasser / Iron board and iron
› Location de vélos / Bicycles hire
Prenez votre temps !
Accueil ouvert : juillet/août 9h-20h 7j./7, en juin et septembre 9h-12h30 et 15h-18h
Reception open : july/august 9am-8pm 7d/7, in june and september and 9am-12.30pm and 3pm-6pm
- Libre-service alimentation / Shop
- Journaux / Newspapers
- Presse / Magazines
- Snack / Snack
- Plats à emporter / Takeaway
- Glaces / Ice-creams
- Bar avec terrasse / Bar with terrace
- 14 -
p
l
a
c
z
e
e
.
..
n
e
r
P
Hébergements / accommodations
Pour vous, 7 catégories de mobil-homes de 4 à 6 personnes,
et des emplacements semi-ombragés tentes et caravanes.
7 types of mobile homes for 4 to 6 persons and half shaded camping pitches
for tents and caravans.
- 15 -
Saint-Jean-de-Monts
Prenez...
vos baskets et chapeaux !
- 16 -
Photos non contractuelles
Nouveaute 2016
LE SPACEHOLE
Accès plage par sentier forestier, à pied ou à vélo 3 km environ
Access to the beach through a forest path, on foot or by bike, about 3 km
Suivez en temps réel l’arrivée du Spacehole sur Camping-Zagarella-85
Watch the new Spacehole live on Camping-Zagarella-85
- 17 -
Saint-Jean-de-Monts
POUR VOUS / JUST FOR YOU
> 3 toboggans / 3 slides
> Pataugeoire / Paddling pool (H 30 cm)
> Piscines couverte et découverte
chauffées / Heated indoor and
outdoor pools
> Jacuzzi
Prenez vos ma l ots !
La piscine couverte et le jacuzzi sont ouverts et chauffés à partir d’avril. L’espace
aquatique extérieur avec les toboggans du 1er mai à mi-septembre (bassin extérieur et
pataugeoire chauffés). Pour les plus calmes et pour votre bien-être : réveil musculaire,
initiation à l’aquagym encadrés par des professionnels tous les jours en saison.
The covered pool and whirlpool are open and heated from April. The outdoor water
park with slide is open from 1th may to half september (heated outdoor pool and
paddling pool). For relaxation and wellness: morning fitness and aquagym led by
professionals (every day in high season).
- 18 -
VE
U
NO
éMOTIONS GARANTIES AVEC LE SPACEHOLE
Le Zagarella vous réserve pour vos vacances, frissons et sensations avec son tout nouveau spacehole ! !
GREAT SENSATIONS WITH THE NEW SPACEHOLE
Le Zagarella offers you great sensations with the new Spacehole water slide!
- 19 -
AUTÉ 201
6
Saint-Jean-de-Monts
POUR VOUS / JUST FOR YOU
Ouverture du Club enfants / Kid’ Club is open :
- Vacances de printemps / Spring holiday
- Pont de l’Ascension
- Juillet et août / july & august
Du dimanche au vendredi de 10h à 12h
et de 15h à 17H / From sunday to friday
from 10am to 12am and 3pm to 5pm
Prenez vos bal lons !
Au camping Zagarella à Saint-Jean-de-Monts, vos enfants seront les chouchous ! Ils profiteront du Club
enfants (activités proposées à chaque âge), encadrés par une équipe d’animateurs diplômés BAFA souriants et
dynamiques. Cette équipe aura pour seul objectif de faire de leurs vacances un souvenir inoubliable au plus
grand plaisir des parents.
On Camping Zagarella in Saint-Jean-de-Monts, children are spoiled! They can go to the Kids’ club (with
activities for all ages), led by professionals. The activity team will be happy to offer your children an
unforgettable holiday.
- 20 -
Bonheur des enfants et des parents / Fun for children and adults
• Journées à thèmes, soirées et spectacles / Themed days, evening entertainment and shows
• Terrains de jeux, structures gonflables / Play areas, bouncing houses
• Activités créatives, ludiques, jeux, etc. / Crafts, games, etc.
- 21 -
Saint-Jean-de-Monts
POUR VOUS / JUST FOR YOU
› Tir à l’arc / Archery
› Aérobic / Aerobics
› Step / Steps
› Renforcement musculaire / Fitness
› Danse latine, moderne, zumba… / Latin
and modern dancing, zumba…
› Foot, hand, volley, pétanque / Football,
handball, volleyball, pétanque
Prenez vos casquettes !
Que ce soit à la piscine, au terrain multisport, à la table de ping pong, au terrain de tennis ou au terrain de
pétanque, un large choix d’activités sportives vous sera proposé tout au long de la journée, selon vos envies.
Au départ du camping, jogging matinal dans la forêt ou sortie VTT direction la plage. Rien de tel pour
découvrir les magnifiques pistes cyclables de la forêt de Saint-Jean-de-Monts et se ressourcer.
At the pool, on the sports field, at the table tennis table, on the tennis court or the pétanque track: you’ll be
spoiled with choice between a great number of sports activities organised all through the day.
From the campsite: jogging in the forest or mountain biking to the beach. The best solution to discover the
cycle paths of the forest of Saint-Jean-de-Monts and get some new energy.
- 22 -
Des instants de partage inoubliables / An unforgettable stay
• Des activités en solo à la salle de musculation ou en équipe au terrain multisport.
Fitness alone in the fitness room or group sports on the sport field.
• L es amateurs de sensations fortes seront ravis de se mesurer au mur d’escalade pour grimper toujours plus haut !
(encadrés par un professionnel) / Lovers of sensation can fully enjoy the climbing wall (led by a professional)
• Des soirées jeux ou spectacles pleines de rires et de féérie / Entertainment nights with games or shows
- 23 -
Saint-Jean-de-Monts
Prenez votre temps !
POUR VOUS / JUST FOR YOU
Accueil ouvert : juillet/août 9h-20h 7j./7, hors saison 9h-12h30 et 14h-18h
Reception open : july/august 9am-8pm 7d/7, off season and 9am-12.30pm and 2pm-6pm
› De début mai à la mi-septembre (ouverts
tous les jours) : bar, snack, vente à emporter,
alimentation, pains, viennoiseries et journaux. / From early may to mid-september
(open daily) : bar, restaurant, takeaway, food,
breads, pastries and newspapers.
- Réception courrier, messages téléphoniques / Receiving mail, phone messages
- Lave-linges et sèche-linges / Washing machines and dryers
- Location de draps / Sheets rental
- Lits bébé, chaises hautes / Cots, highchairs
- Réfrigérateurs / Refrigerators
- Barbecues gaz / Gas Barbecues
- Vélos / Bike
- 24 -
p
l
a
c
z
e
e
.
..
n
e
r
P
Hébergements / accommodations
Nous vous proposons différents types d’hébergements, en mobil-homes ou en chalets
et de grands emplacements d’environ 100 m².
We offer various types of mobile homes or chalets and spacious camping pitches of about 100 m².
- 25 -
Pays de Saint-Gilles
Prenez...
vos parasols et creme sola re.
- 26 -
Votre
escale f
arn ente
Camping-Sol-à-Gogo-85
Les pieds dans l’eau !
Oubliez la voiture, tout est là, le sable, les loisirs, les commerces…
By the sea!
Leave your car; on site you’ll find beach, leisure and shops…
- 27 -
Pays de Saint-Gilles
POUR VOUS / JUST FOR YOU
› Piscines chauffées / Heated pools
> 3 toboggans / 3 slides
> Pataugeoire / Paddling pool
> Jeux d’eau / Water games
Prenez vos ma l ots !
Notre camping, avec son accès direct à la plage, offre des bains salés à ses vacanciers en plus d’un
magnifique espace aquatique chauffé, trois toboggans et des jeux d’eau. Venez vous divertir au Sol à
Gogo qui comblera de plaisir le cœur des enfants comme celui des plus grands.
The direct access to the beach allows you to enjoy the sea, in addition to the heated pool with slides
and water play equipment. On Camping Le Sol à Gogo all is provided for an enjoyable family stay.
- 28 -
Cascades de rires assurées
• Espace aquatique chauffé ouvert de mai à début septembre
• Grande pataugeoire ludique
Water leisure guaranteed
• Heated water park open from may to the beginning of september
• Big leisure paddling pool
- 29 -
Pays de Saint-Gilles
POUR VOUS / JUST FOR YOU
› Club enfants ouvert du 1er juin
au 31 août
Kid’s Club is open from 1st june
to 31th august
Prenez vos bal lons !
Le Club enfants pour les 4/12 ans permet de passer d’agréables moments,
avec toutes les activités (jeux, spectacles, etc.) adaptées aux plus jeunes
par nos animateurs diplômés.
The Kids’club for children aged between 4 and 12 years offers various
activities (games, shows) for the little ones, led by a professional.
- 30 -
rires et sourires autour du jeu / laughter and smiles around the game
• Ateliers ludiques et créatifs / Crafts and games
• Spectacles / Shows
• Activités sur la plage / Activities on the beach
- 31 -
Pays de Saint-Gilles
POUR VOUS / JUST FOR YOU
› Jeux gonflables / Bouncing houses
› Jeux en bois / Wooden play equipment
› Terrain multisport / Sports field
› Ping-pong / Table tennis
› Salle de jeux / Playroom
Prenez vos casquettes !
Toute la saison le camping le Sol a Gogo à Saint-Hilaire-de-Riez vous divertit en fonction de vos goûts,
de vos âges et parfois même en fonction de vos idées.
Parce que nous souhaitons le meilleur pour vous, nous sommes constamment à votre écoute et
recueillons chaque année vos suggestions pour améliorer le contenu des activités proposées et le
programme de nos animations.
During the entire summer season, Camping Le Sol à Gogo in Saint-Hilaire-de-Riez offers a great number
of activities for all ages, and some of them are even inspired by you.
As we are looking to offer you the best, we are at your full disposal to collect your ideas to improve the
content of the activity and entertainment programme.
- 32 -
Prendre… tout simplement du bon temps
Les animations à thèmes chaque semaine occuperont vos soirées. Danser, s’amuser, se détendre
et rire seront les seules préoccupations de vos vacances pour des moments inoubliables.
Just... enjoy a good time
Every week you’ll find evening entertainment on site. Dancing, having fun, relaxing and laughing are the only things
you’ll need to worry about during an unforgettable stay.
- 33 -
Pays de Saint-Gilles
POUR VOUS / JUST FOR YOU
› Lave-linges - Sèche-linges
Washing machines - Tumble dryers
› Restauration rapide / Snacks
› Bar
› Lits Bébés - Chaises Bébés
Baby cots - High chairs
› Internet Wifi
Prenez votre temps !
Accueil ouvert : juillet/août 9h-19h30 7j./7, hors saison 9h-12h30 et 15h-18h
Reception open : july/august 9am-7.30pm 7d/7, off season and 9am-12.30pm and 3pm-6pm
Le Sol à Gogo vous propose sur place un grand nombre de services pour passer de belles
journées en toute sérénité.
L’équipe du Sol à Gogo vous accueille et met en harmonie tous les ingrédients pour faire
de ce séjour votre meilleur souvenir de vacances.
Le Sol à Gogo offers a great number of facilities for a pleasant stay.
The entire team of Le Sol à Gogo welcomes you and is looking forward to offering
you an unforgettable holiday.
- 34 -
p
l
a
c
z
e
e
.
..
n
e
r
P
HéBERGEMENTS / Accomodations
Soyez au plus près de la nature avec nos locations de mobil-homes
pour disposer d’un hébergement de confort.
Enjoy nature in one of our comfortable mobile homes.
- 35 -
CAMPING LE ZAGARELLA ****
Route des Sables - 85160 St-Jean-de-Monts
Tél : +33 (0)2 51 58 19 82 - Fax : 02 51 59 35 28
www.zagarella.fr
E-mail : zagarella@zagarella.fr
GPS : 46.780918,-2.017215
CAMPING SOL A GOGO ****
61 avenue de la Pège - 85270 St-Hilaire-de-Riez
Tél : +33 (0)2 51 54 29 00 - Fax : 02 51 54 88 74
www.solagogo.com
E-mail : info@solagogo.com
GPS : 46.739125,-2.005824
mesvacancesenvendee.com
Création : Coyote Compagnie - Tél. 02 51 05 08 43 - www.coyotecompagnie.com - Crédits photos : ©Fotolia, Coyote Compagnie, Maxime Pateau pour Coyote Compagnie, A.Lamoureux, Les Dunes, Le Zagarella, Le Sol à gogo - Photos non contractuelles Ne pas jeter sur la voie publique - Sous réserve d’erreurs typographiques
CAMPING LES DUNES ****
Les Conches - 85560 Longeville-sur-Mer
Tél : +33 (0)2 51 33 32 93 - Fax : 02 51 90 38 61
www.camping-lesdunes.com
E-mail : contact@camping-lesdunes.com
GPS : 46.387688,-1.477919
Auteur
Документ
Catégorie
Без категории
Affichages
4
Taille du fichier
5 455 Кб
Étiquettes
1/--Pages
signaler