close

Se connecter

Se connecter avec OpenID

B Tools Needed B Removal Instructions

IntégréTéléchargement
1
B Removal Instructions
[ENGLISH]
A This process must be done to avoid damaging the
upper panel.
To avoid personal injury:
A Park the machine on firm and level surface.
A Apply the parking brake.
A Stop the engine and remove the key.
B Tools Needed
1. #6 Flat Head screwdriver 178 mm long.
A : No tape (6.4 mm)
B : Tape application (50.8 mm width)
1. Tape the end of the screwdriver approximately 50.8
mm leaving 6.4 mm untapped. (See Fig. 1.)
2. Press on the edge of the upper panel to open an
insertion point for the screwdriver. (See Fig. 2.)
3. Put the tip of the screwdriver under the lip of the cluster
and pry outwards. (See Fig. 3 and 4.)
5. Then remove the cluster and disconnect the wires.
(See Fig. 6.)
B Installing New Cluster
1. Connect wires, insert the cluster and press firmly in
place.
2. Turn the key switch to "ON" position to verify correct
operation.
The following text should flash in the panel display:
"H88888.8"
"0.0"
4. With thumb press the cluster outwards working the
screwdriver around to the bottom. (See Fig. 5.)
(A) "PRESS OUTWARDS"
1
[FRANÇAIS]
3. Placer l'extrémité du tournevis sous la lèvre du
panneau du bloc et forcer vers l'extérieur. (Voir les
Figs. 3 et 4.)
Pour éviter des blessures:
A Immobilisez le tracteur sur une
uniforme.
A Appliquer le frein de stationnement.
A Arrêter le moteur et enlever la clé.
surface
B Outils nécessaire
1. Tournevis à tête plate N 6 de 178 mm de long.
A : Pas de bande adhésive (6.4 mm)
B : Application d'une bande adhésive (50,8 mm de large)
B Instructions pour l'enlèvement
A Ce processus doit être effectué
d'endommager le panneau supérieur.
pour
éviter
1. Rubaner
l'extrémité
du
tournevis
sur
approximativement 50,8 mm en laissant 6,4 mm non
rubané. (Voir la Fig. 1.)
2. Appuyer sur le bord du panneau supérieur pour
dégager un point d'insertion pour le tournevis. (Voir la
Fig. 2.)
4. Avec le pouce, appuyer sur le tournevis vers l'extérieur
du panneau du bloc autour de la partie inférieure. (Voir
la Fig. 5.)
(A) "APPUYER VERS L'EXTERIEUR"
2
5. Puis, retirer le panneau du bloc et débrancher les fils.
(Voir la Fig. 6.)
B Installation d'un nouveau bloc
1. Raccorder les fils, insérer le bloc et appuyer
fermement en place.
2. Tourner le commutateur à clé sur la position "ON" pour
vérifier un fonctionnement correct.
Le texte suivant devra clignoter sur l'affichage du
panneau:
"H88888.8"
"0.0"
1
[DEUTCH]
3. Die Spitze des Schraubendrehers unter die Lippe des
Instrumentenblocks schieben, dann nach außen
drücken. (Siehe Abbildungen 3 und 4.)
Zur Vermeidung von Verletzungen:
A Die Maschine auf einer ebenen Fläche
abstellen.
A Die Feststellbremse anziehen.
A Motor abstellen und zündschlüssel abziehen.
B Erforderliche Werkzeuge
1. Schlitzschraubendreher #6, ca. 178 mm lang.
A : Kein Klebeband (6.4 mm)
B : Hier Klebeband anbringen (Breite: 50,8 mm)
B Ausbauanweisungen
A Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, um eine
Beschädigung der oberen Verkleidung zu verhindern.
1. Einen Bereich von ca. 50,8 mm an der Klinge des
Schraubendrehers mit Klebeband abdecken, wobei
6,4 mm der Spitze frei bleiben müssen. (Siehe
Abbildung 1.)
2. Die Kante der oberen Verkleidung nach oben drücken,
um den Schraubendreher in den Zwischenraum
einführen zu können. (Siehe Abbildung 2.)
4. Den Instrumentenblock nach außen drücken, um den
Schraubendreher schrittweise nach unten schieben zu
können. (Siehe Abbildung 5.)
(A) "NACH AUSSEN DRÜCKEN"
2
5. Nun den Instrumentenblock herausnehmen und die
Kabel abziehen. (Siehe Abbildung 6.)
B Einbau des neuen Instrumentenblocks
1. Die Kabel anschließen, den Instrumentenblock
einsetzen und dann fest hineindrücken.
2. Den Zündschlüssel auf die ON-Position drehen, um
den Instrumentenblock auf einwandfreie Funktion zu
überprüfen.
Die nachfolgenden Anzeigen müssen am Display
blinken:
"H88888.8"
"0.0"
Auteur
Документ
Catégorie
Без категории
Affichages
4
Taille du fichier
1 814 Кб
Étiquettes
1/--Pages
signaler