close

Se connecter

Se connecter avec OpenID

8+ - Revell

IntégréTéléchargement
23504 - 23505
www.revell-control.de
Alter:
Age:
8+
2
-Channel
Light
V0 01.04
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
Inhalt
Table of contents
Fernsteuerung
Contenu
Remote control
Inhoud
Télécommande
Zender
Contenido
Emisora
Contenuto
Radiocomando
6.
4.
1.
2.
3.
5.
Mini Truck
Mini Truck
Mini Truck
Mini Truck
3.
2.
1.
Mini Truck
Mini Truck
Vorbereitung
Preparation
Préparation
Startvoorbereiding
Secuencia de
Encendido
Preparazione
dell‘avvio
2.
1.
3.
Bedienung
Operation
Manipulation
Bediening
1.
2.
1.
3.
3.
4.
2.
Manejo
Comando
Deutsch
Fernsteuerung
1.Signalanzeige
2.Vorwärts/Rückwärts
3.Links/Rechts
4.Ladeanzeige
5.ON/OFF-Schalter
6.Turbo-Knopf
Mini Truck
1.ON/OFF-Schalter
2.Spurein­stellung
3. Ladekabel­anschluss
Vorbereitung
1.Die Batteriefachabdeckung der Fernsteuerung aufschrauben
und öffnen. Drei Batterien mit der richtigen Polarität einlegen.
Die Batteriefachabdeckung wieder schließen.
2.Die Antenne in die Antennenbuchse der Fernsteuerung
stecken und festschrauben. Anschließend die beiden Knüppel
vorsichtig, in die dafür bestimmte Öffnung stecken. Das
Ladekabelfach öffnen und das Ladekabel vorsichtig
herausnehmen. Das Ladekabel mit dem Ladekabelanschluss
auf der Unterseite des Mini-RC-Cars verbinden. Der Stecker
muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen– KEINE
GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die
Ladebuchse gesteckt, kann das Mini-RC-Car beschädigt
werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
Sobald der Ladevorgang läuft, leuchtet die Ladeanzeige der
Fernsteuerung.
3.Nach ca. 1,5 Minuten ist das Mini-RC-Car aufgeladen. Die
Ladeanzeige erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist.
Nach dem Laden das Ladekabel vorsichtig vom Auto trennen.
Das Mini-RC-Car hat jetzt Power für ca. 6 Minuten.
Bedienung
1.Den ON/OFF-Schalter des Mini-RC-Cars und der Fernsteuerung auf „ON” stellen.
2.Die Signalanzeige leuchtet auf, sobald ein Knüppel oder der Turbo-Knopf der Fernsteuerung
bedient wird. (2) Wird der Knüppel nach vorne gedrückt, fährt das Mini-RC-Car mit
eingeschalteten Scheinwerfern vorwärts. Wird der Knüppel nach hinten gedrückt,
leuchten die Rücklichter auf und das Mini-RC-Car fährt rückwärts. (3) Wird der LinksRechts-Knüppel während der Fahrt nach links oder rechts gedrückt, fährt das Mini-RC-Car
in eine Links-/Rechtskurve. (4) Wird der Turbo-Knopf gedrückt, fährt das Auto mit
Höchstgeschwindigkeit vorwärts.
3.Mit der Spureinstellung kann der Geradeauslauf des Mini-RC-Cars korrigiert werden.
English
Remote control
1.Signal indicator
2.Forward/backward
3.Left/Right
4.Charge indicator
5.ON/OFF switch
6.Turbo button
Preparation
1.Unscrew and open the battery compartment cover on the
remote control. Insert four batteries with the correct polarity.
Replace the battery compartment cover.
2.Insert and screw the antenna into the antenna socket on the
remote control. Then carefully fit the two joysticks in the
intended openings. Open the charging cable compartment
and carefully remove the charging cable. Connect the charging
cable to the charging cable connection on the bottom of the
Mini Truck
MINI RC car. The plug must be gently inserted into the
charging socket – DO NOT USE FORCE. If the plug is not
correctly inserted into the charging socket, the Mini RC car
1.ON/OFF switch
may become damaged and, under certain circumstances,
2.Alignment
become an injury risk. The charge display on the remote
3.Charging cable connection
control illuminates as soon as the charging process begins.
3.The Mini RC car is charged after approx. 1.5 minutes. The
charge display goes out when the charging process is finished.
Carefully disconnect the charging cable from the car when the
charging is finished. The Mini RC car now has power for
approx. 6 minutes.
Operation
1.Set the Mini RC car’s ON/OFF switch to “ON”.
2.The signal indicator illuminates as soon as a joystick or the turbo button on the remote
control is actuated. (2) If the joystick is pushed forward, the Mini RC car travels forwards
with headlamps switched on. If the joystick is pushed back, the rear lamps illuminate and the
Mini RC car travels backwards. (3) If the left/right joystick is pressed to the left or right during
travel, the Mini RC car turns along a left/right curve. (4) If the turbo button is pressed, the car
travels forwards at its top speed.
3.The alignment can be used to correct the straight-ahead travel of the Mini RC car.
Français
Télécommande
1.Signal
2.Avance / recule
3.Gauche / droite
4.Témoin de charge
5.Interrupteur ON / OFF
6.Touche turbo
Mini Truck
1.Interrupteur ON / OFF
2.Ajustement de la
trajectoire
3.Prise pour câble de
chargement
Préparation
1.Dévisser et ouvrir le couvercle du compartiment à piles de la
radiocommande. Insérer quatre piles en respectant la polarité.
Refermer le couvercle du compartiment à piles.
2.Introduire et visser l’antenne de la radiocommande dans la
prise prévue à cet effet. Ensuite, introduire les deux leviers
prudemment dans l’orifice prévu à cet effet. Ouvrir le
compartiment du câble de chargement et extraire le câble de
chargement avec précaution. Raccorder le câble de
chargement à la face inférieure du Mini Car RC via la prise
pour câble de chargement. La fiche doit s’enfoncer facilement
- NE PAS FORCER. Si la fiche n’est pas enfoncée correctement
dans la prise de chargement, cela pourrait endommager le
Mini Car RC et représenter un risque de blessure. Dès que le
processus de charge est en cours, le témoin de charge de la
radiocommande s’allume.
3.Après env. 1,5 minutes, le Mini Car RC est rechargé. Le témoin
de charge s’éteint lorsque le processus de chargement est
terminé. Après la phase de chargement, déconnecter le câble
de chargement de la voiture avec précaution. Le Mini Car RC a
maintenant suffisamment d’énergie pour env. 6 minutes.
Manipulation
1.Mettre l’interrupteur ON/OFF du Mini Car RC et de la radiocommande en position « ON ».
2.Le signal s’allume dès qu’un levier ou le bouton turbo de la radiocommande est actionné. (2)
Si le levier est poussé vers l’avant, le Mini Car RC se déplace en marche avant les phares
allumés. Lorsque le levier est poussé vers l’arrière, les feux de recul s’allument et le Mini Car
RC se déplace en marche arrière. (3) Lorsque le levier gauche / droite est poussé vers la
gauche ou la droite, le Mini Car RC vire vers la gauche ou vers la droite. (4) Si le bouton turbo
est enfoncé, la voiture se déplace en marche avant à vitesse maximale.
3.L’ajustement de la trajectoire permet de corriger le parallélisme du Mini Car RC.
Nederlands
Zender
1.Signaallampje
2.Vooruit/achteruit
3.Links/rechts
4.Laadindicator
5.ON/OFF-schakelaar
6.Turbo-knop
Model
1.ON/OFF-schakelaar
2.Spoorafstelling
3.Laadkabelaansluiting
Startvoorbereiding
1.Schroef de batterijvakafdekking van de zender los en
verwijder haar. Plaats drie batterijen met de polen in de
juiste richting. Breng de batterijvakafdekking weer aan.
2.Steek de antenne in de antenneopening in de zender en
schroef hem vast. Steek daarna de twee knuppels
voorzichtig in de daarvoor bedoelde opening. Open het
laadsnoervak en haal het laadsnoer er voorzichtig uit. Sluit
het laadsnoer met de laadsnoeraansluiting aan op de
onderkant van de Mini-RC-car. De stekker moet gemakkelijk
in de laadaansluiting kunnen worden gestoken – FORCEER
HEM NIET. Als de stekker niet op de juiste wijze in de
laadaansluiting wordt gestoken, kan de Mini-RC-car
beschadigd raken en kan in sommige gevallen risico op
lichamelijk letsel ontstaan. Tijdens het laden brandt de
laadindicator in de zender.
3.Na ca. 1,5 minuut is de Mini-RC-car opgeladen. Wanneer het
laden voltooid is, gaat de laadindicator uit. Trek het
laadsnoer na het laden voorzichtig uit de auto. De
Mini-RC-car heeft nu stroom voor ca. 6 minuten.
Bediening
1.Zet de ON-/OFF-schakelaar van de Mini-RC-car en de zender op “ON” zetten.
2.Wanneer een knuppel of de turboknop op de zender wordt bediend, gaat de signaalindicator branden. (2) Als de knuppel naar voren wordt gedrukt, rijdt de Mini-RC-car vooruit met
ingeschakelde koplampen. Als de knuppel naar achteren wordt gedrukt, gaan de
achterlichten branden en rijdt de Mini-RC-car achteruit. (3) Als de links/rechtsknuppel
tijdens het rijden naar links of rechts wordt gedrukt, maakt de Mini-RC-car een bocht naar
links of naar rechts. (4) Als de turboknop wordt ingedrukt, rijdt de auto vooruit met de
maximumsnelheid.
3.Met de spoorinstelling kan de rijrichting van de Mini-RC-car bij rechtdoor rijden worden
gecorrigeerd.
Español
Emisora
1.Indicador de estado
2.Hacia delante/detrás
3.Izquierda/derecha
4.Indicador de carga
5.Interruptor ON/OFF
6.Botón turbo
Modelo
1.Interruptor ON/OFF
2.Alineación
3.Conexión cable de carga
Secuencia de encendido
1.Desenrosque los tornillos de la tapa del compartimento de
baterías de la emisora y retírela. Coloque tres baterías
observando la polaridad. Vuelva a cerrar la tapa del
compartimento de baterías.
2.Introduzca y enrosque la antena en el orificio correspondiente
de la emisora. A continuación introduzca las dos palancas con
cuidado en las aberturas correspondientes. Abra el
compartimento del cable de carga y extraiga el cable con
cuidado. Enchufe el cable de carga en la hembrilla de carga en
la parte inferior del Mini-RC-Car. El conector debe enchufarse
con facilidad en la hembrilla de carga. NO APLIQUE FUERZA. Si el
conector no se enchufa correctamente en la hembrilla, el
Mini-RC-Car puede resultar dañado e incluso representar un
peligro de lesiones en determinadas circunstancias. El indicador
de carga de la emisora permanece encendido durante el
proceso de carga.
3.Tras aprox. 1,5 minutos, el Mini-RC-Car está cargado. El indicador
de carga se apaga una vez finalizado el proceso de carga.
Desconecte el cable de carga del coche con cuidado cuando
haya terminado el proceso de carga. Ahora, el Mini-RC-Car
dispondrá de batería suficiente para aprox. 6 minutos.
Manejo
1.Coloque el interruptor ON/OFF del Mini-RC-Car en la posición “ON”.
2.El indicador de estado se enciende en cuanto se acciona una palanca o el botón turbo de la
emisora. (2) Empujando la palanca hacia delante, el Mini-RC-Car conduce hacia delante con
los faros encendidos. Empujando la palanca hacia atrás, se encienden las luces traseras y el
Mini-RC-Car conduce hacia atrás. (3) Empujando la palanca de izquierdas/derechas al conducir
hacia la izquierda o la derecha, el Mini-RC-Car toma una curva hacia la izquierda o la derecha.
(4) Pulsando el botón turbo, el coche conduce hacia delante a máxima velocidad.
3.Con el ajuste de la alineación, se puede corregir la marcha en línea recta del Mini-RC-Car.
Italiano
Radiocomando
1.Spia segnale
2.Avanti/indietro
3.Sinistra/Destra
4.Spia carica
5.Interruttore ON/OFF
6.Pulsante turbo
Modello
1.Interruttore ON/OFF
2.Regolazione allineamento
3.Collegamento cavo di
caricamento
Preparazione alla partenza
1.Svitare e aprire il coperchio del vano batteria del
radiocomando. Inserire tre batterie con la polarità corretta.
Chiudere il coperchio del vano batteria.
2.Infilare l’antenna nell’apposito spinotto per antenna del
radiocomando e avvitarla. Quindi inserire con attenzione le
due barre di comando, nella relativa apertura. Aprire il vano
del cavo di ricarica e prelevare il cavo con attenzione.
Collegare il cavo di caricamento al collegamento del
caricabatterie sul lato inferiore della Mini-RC-Car. Il connettore
deve entrare senza sforzo nella presa – NON FORZARE. Inserire
il connettore in modo scorretto nella presa di ricarica può
causare danni alla Mini-RC-Car e in alcuni casi comportare
anche rischi per la sicurezza delle persone. Non appena il cavo
di ricarica è in funzione, la spia di caricamento del
radiocomando si accende.
3.Dopo ca. 1,5 minuti Mini-RC-Car è carica. La spia di
caricamento si spegne, quando l’operazione di caricamento è
terminata. Dopo il caricamento staccare con attenzione il
relativo cavo dall’antenna. Mini-RC-Car è carica per un tempo
di marcia di 6 minuti.
Comando
1.Portare l’interruttore ON/OFF della Mini-RC-Car e del radiocomando su “ON”.
2.La spia del segnale si accende, finché non viene utilizzata una barra di comando o il pulsante
turbo. (2) Quando si preme la barra di comando in avanti, Mini-RC-Car marcia con i fari accessi
in avanti. Se la barra di comando viene portata indietro, si accendono i fari posteriori e
Mini-RC-Car esegue la marcia indietro. (3) Se la barra di comando sinistra-destra viene portata
a sinistra o destra durante la marcia, Mini-RC-Car esegue una curva a sinistra/destra. (4) Se
viene premuto il pulsante turbo, l’auto marcia in avanti alla massima velocità.
3.Con la regolazione dell’allineamento della guida in rettilineo la Mini-RC-Cars può essere
corretta.
Auteur
Document
Catégorie
Uncategorized
Affichages
0
Taille du fichier
1 386 KB
Étiquettes
1/--Pages
signaler