close

Se connecter

Se connecter avec OpenID

3-EN-UN technique Graisse universelle au Lithium

IntégréTéléchargement
Page 1 de 11
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisé le / Version : 13.02.2014 / 0001
Remplace la version du / la version : 13.02.2014 / 0001
Valable à partir de : 13.02.2014
Date d'impression PDF : 05.09.2014
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
Fiche de données de sécurité
conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise
1.1 Identificateur de produit
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées
Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange:
Lubrifiant
Utilisations déconseillées:
Il n'existe pour l'instant aucune information à ce sujet.
1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité
WD-40 Company Limited PO Box 440, Kiln Farm, Milton Keynes, MK11 3LF, UK
Téléphone: +44 (0) 1908 555400, Télécopieur: +44 (0) 1908 266900
www.wd40.co.uk
WD-40 Company Europarc du Chêne, 11 rue Edison, F-69673 BRON Cedex
Téléphone: +33 472 14 67 47, Téléfax:
www.wd40.fr
WD-40 Company Limited , Noorderpoort 97, NL-5916PJ Venlo
Téléphone: +31 30 2107955, Téléfax:
e+h Services AG , Industriestraße 14, CH-4658 Däniken
Téléphone: +41 62 288 6111 , Téléfax:
WD-40 Company Limited , Noorderpoort 97, NL-5916PJ Venlo
Téléphone: +31 30 2107955, Téléfax:
Adresse électronique de l'expert : info@chemical-check.de, k.schnurbusch@chemical-check.de - Veuillez NE PAS utiliser cette
adresse pour demander des fiches de données de sécurité.
1.4 Numéro de téléphone d'appel d'urgence
Services d'information d'urgence / organe consultatif officiel:
ORFILA (INRS, France) +33 1 45 42 59 59
http://www.centres-antipoison.net
Numéro de téléphone d'appel d'urgence de la société:
+49 (0) 700 / 24 112 112 (WDC)
Services d'information d'urgence / organe consultatif officiel:
---
Numéro de téléphone d'appel d'urgence de la société:
+49 (0) 700 / 24 112 112 (WDC)
Services d'information d'urgence / organe consultatif officiel:
Centre Suisse d'Information Toxicologique (CSIT), CH-8032 Zurich. Téléphone d'urgence nationale (24 h): 145
Suisse: +41 44 251 51 51)
Numéro de téléphone d'appel d'urgence de la société:
(hors de la
Page 2 de 11
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisé le / Version : 13.02.2014 / 0001
Remplace la version du / la version : 13.02.2014 / 0001
Valable à partir de : 13.02.2014
Date d'impression PDF : 05.09.2014
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
+49 (0) 700 / 24 112 112 (WDC)
Services d'information d'urgence / organe consultatif officiel:
---
Numéro de téléphone d'appel d'urgence de la société:
+49 (0) 700 / 24 112 112 (WDC)
SECTION 2: Identification des dangers
2.1 Classification de la substance ou du mélange
2.1.1 Classification selon le Règlement (CE) 1272/2008 (CLP)
Le mélange n'est pas classé comme dangereux dans le sens du Règlement (CE) 1272/2008 (CLP).
2.1.2 Classification selon les Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE (y compris les amendements)
Le mélange n'est pas classé comme dangereux dans le sens de la directive 1999/45/CE.
2.2 Éléments d'étiquetage
2.2.1 Étiquetage selon le Règlement (CE) 1272/2008 (CLP)
EUH210-Fiche de données de sécurité disponible sur demande.
2.3 Autres dangers
Le mélange ne contient aucune substance vPvB (vPvB = very persistent, very bioaccumulative) conformément à l'annexe XIII du
Règlement CE 1907/2006.
Le mélange ne contient aucune substance PBT (PBT = persistent, bioaccumulative, toxic) conformément à l'annexe XIII du
Règlement CE 1907/2006.
SECTION 3: Composition/informations sur les composants
3.1 Substance
n.a.
3.2 Mélange
Alkyldithiophosphate de zinc
Numéro d'enregistrement (REACH)
Index
EINECS, ELINCS, NLP
CAS
Quantité en %
Classification selon la Directive 67/548/CEE
Classification selon le Règlement (CE) 1272/2008 (CLP)
---272-028-3
CAS 68649-42-3
1-<2,5
Irritant, Xi, R36
Dangereux pour l'environnement, N, R51
Dangereux pour l'environnement, R53
Eye Irrit. 2, H319
Aquatic Chronic 2, H411
Texte des phrases R / H et des sigles de classification (SGH/CLP) cf. section 16.
Dans ce paragraphe, les substances sont mentionnées avec leur classification effective correspondante !
En d'autres termes, pour les substances listées en Annexe VI tableau 3.1/3.2 du règlement (CE) n° 1272/2008 (règlement CLP),
toutes les notes éventuelles mentionnées ont été prises en compte.
SECTION 4: Premiers secours
4.1 Description des premiers secours
Inhalation
Eloigner la victime de la zone dangereuse.
Transporter la victime à l'air frais et selon les symptômes, consulter le médecin.
Contact avec la peau
Page 3 de 11
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisé le / Version : 13.02.2014 / 0001
Remplace la version du / la version : 13.02.2014 / 0001
Valable à partir de : 13.02.2014
Date d'impression PDF : 05.09.2014
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
Laver soigneusement à l'eau et au savon, le cas échéant consulter le médecin.
Oter les vêtements contaminés et éclaboussés.
Contact avec les yeux
Oter les verres de contact.
Rincer abondamment à l'eau pendant plusieurs minutes. Si nécessaire, consulter le médecin.
Ingestion
Ne jamais faire avaler quoi que ce soit à une personne évanouie!
Rincer soigneusement la bouche avec de l'eau.
Faire boire abondamment de l'eau, le cas échéant consulter le médecin.
4.2 Principaux symptômes et effets, aigus et différés
Le cas échéant, pour plus de détails sur les symptômes et effets retardés, se reporter à la section 11 et à la section 4.1 sur les
voies d'absorption.
Peuvent apparaître:
Irritation des voies respiratoires
Troubles gastro-intestinaux
Dessèchement de la peau.
Dans certains cas, les symptômes d'intoxication peuvent se manifester passé un certain temps/plusieurs heures.
4.3 Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires
n.e.
SECTION 5: Mesures de lutte contre l'incendie
5.1 Moyens d'extinction
Moyens d'extinction appropriés
Non combustible.
Dépend de la nature et de l'envergure de l'incendie.
Moyens d'extinction inappropriés
n.e.
5.2 Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange
En cas d'incendie peuvent se former:
Fumée
Oxydes de carbone
Produits de pyrolyse toxiques.
5.3 Conseils aux pompiers
En cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées.
Appareils respiratoires autonomes.
Selon l'étendue de l'incendie
Le cas échéant vêtement de protection complet
Refroidir les récipients en danger avec de l'eau.
Eliminer l'eau d'extinction contaminée conformément aux prescriptions locales en vigueur.
SECTION 6: Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle
6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d'urgence
Assurer une ventilation suffisante.
Eviter tout contact avec la peau et les yeux.
6.2 Précautions pour la protection de l'environnement
Ne pas jeter les résidus à l'égout.
Eviter la contamination des eaux de surface et des eaux souterraines ainsi que du sol.
En cas de fuite importante, colmater.
Arrêter les fuites, si possible sans risque personnel.
6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage
Recueillir à l'aide d'un produit absorbant pour liquide (par ex. sable, terre) et éliminer conformément à la section 13.
Rincer abondamment les résidus à l'eau.
6.4 Référence à d'autres sections
Equipement de protection individuelle cf. section 8 et consignes d'élimination cf. section 13.
SECTION 7: Manipulation et stockage
Outre les informations fournies dans cette section, des informations pertinentes peuvent également figurer à la section 8. et 6.1.
7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger
Page 4 de 11
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisé le / Version : 13.02.2014 / 0001
Remplace la version du / la version : 13.02.2014 / 0001
Valable à partir de : 13.02.2014
Date d'impression PDF : 05.09.2014
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
7.1.1 Recommandations générales
Assurer une bonne ventilation des lieux.
Eviter tout contact avec la peau et les yeux.
Tenir à l'écart des sources d'ignition - Défense de fumer.
Observer les indications sur l'étiquette et la notice d'utilisation.
7.1.2 Consignes relatives aux mesures générales d'hygiène sur le poste de travail
Les mesures générales d'hygiène pour la manutention des produits chimiques sont applicables.
Se laver les mains avant les pauses et à la fin du travail.
Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux.
Retirer les vêtements et les équipements de protection individuelle contaminés avant de pénétrer dans les zones de restauration.
7.2 Conditions d'un stockage sûr, y compris d'éventuelles incompatibilités
Conserver hors de la portée de personnes non autorisées.
Ne pas stocker le produit dans les couloirs ou dans les escaliers.
Ne stocker le produit que dans son emballage d'origine et fermé.
Stocker dans un endroit bien ventilé.
Ne stocker qu'à une température de 1°C à 40°C.
7.3 Utilisation(s) finale(s) particulière(s)
Il n'existe pour l'instant aucune information à ce sujet.
SECTION 8: Contrôles de l'exposition/protection individuelle
8.1 Paramètres de contrôle
Désignation chimique
VME: 5 mg/m3 (ACGIH)
IBE: ---
Huiles minérales (brouillards)
VLE: 10 mg/m3 (ACGIH)
Désignation chimique
GW / VL: 5 mg/m3
BGW / VLB: ---
Huiles minérales (brouillards)
GW-kw / VL-cd:
Désignation chimique
MAK / VME: 0,2 mg/m3 e
BAT / VBT: ---
Huiles minérales (brouillards)
KZGW / VLE:
Désignation chimique
AGW: 5 mg/m3 (TLV-ACGIH)
BGW: ---
Huiles minérales (brouillards)
Spb.-Üf.: 10 mg/m3 (TLV-ACGIH)
Sonstige Angaben:
Autres informations:
10 mg/m3
Quantité en %:
VNJD: -----
Quantité en %:
GW-M / VL-M: --Overige info. / Autres info.: --Quantité en %:
---
--Sonstiges / Divers:
--Quantité en %:
-----
VME = Valeurs limites de moyenne d'exposition, a = fraction alvéolaire, t = fraction thoracique (France). // I/R = fraction
inhalable/respirable, V = Vapeur et Aerosol, IFV = Fraction inhalable et vapeur, F = fibres respirable (long = >5µm, aspect ratio >=
3:1), T = fraction thoracique (ACGIH, E.U.A.). // E/A = fraction inhalable/alvéolaire (AGW (TRGS 900), Allemagne). | VLCT (ou
VLE) = Valeurs limites court terme (France). // 1-8 et (I ou II) = Factor et catégorie de AGW pour les limitations d'exposition à court
terme (TRGS 900, Allemagne). | VNJD = Valeur à ne jamais dépasser (France). // TLV-C = Threshold Limit Value - Ceiling limit
(ACGIH, E.U.A.). | IBE = Indicateurs biologiques d'exposition (France). ACGIH-BEI = "Biological Exposure Indices" de l'ACGIH
(États-Unis d'Amérique). BGW = "Biologischer Grenzwert" (Valeurs limites biologique) (TRGS 903, Allemagne). Prélèvement: B =
Sang, Hb = Hémoglobine, E = Erythrocytes (globules rouges), P = Plasma, S = Sérum, U = Urine, EA = end-exhaled air (air expiré
en fin d´expiration). Période de prélèvement: a = Aucune restriction / non critique, b = en fin de travail posté, c = après une semaine
de travail, d = au bout d´une semaine de travail posté, e = avant le dernier service d´une semaine de travail, f = pendant l´équipe de
travail, g = avant le début du poste. | TMP n° = n° d. tableaux de maladies professionelles. FT n° = n° de la fiche toxicologique
publiée par l'INRS. Observations: * = risque de pénétration percutanée / C1, C2, C3 = substance classée cancérogène de cat. 1, 2
ou 3 / M1, M2, M3 = substance classée mutagene de cat. 1, 2 ou 3 / R1, R2, R3 = substance classée toxique pour la reproduction
de cat. 1, 2 ou 3 / All = risque d'allergie, AC = risque d'allergie cutanée, AR = risque d'allergie respiratoire) (France). // Catégorie
carcinogène : A1 / A2 = carcinogène humain confirmé / présumé, A3 = carcinogène animal confirmé d´importance inconnue pour
l´être humain, A4 / A5 = non qualifiable / non présumé comme carcinogène à l´homme. SEN = sensibilisateur Skin = danger de
résorption cutanée (ACGIH, E.U.A.). // ARW = valeur seuil dans les lieux de travail. H = résorptif par la peau. Y = aucun risque de
lésion foetale n´est à redouter lorsque les valeurs AGW et BGW sont respectées. Z = un risque de lésion foetale ne peut être exclu,
également en cas de respect des valeurs AGW et BGW (cf. N° 2.7 TRGS 900). DFG = Association allemande pour la recherche
(commission MAK). AGS = Comité pour les substances dangereuses. (AGW (TRGS 900), Allemagne.
GW / VL = Grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling / Valeur limite d'exposition professionnelle | GW-kw / VL-cd =
Grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling - Kortetijdswaarde / Valeur limite d'exposition professionnelle - Valeur courte durée |
GW-M / VL-M = Grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling - "Ceiling" / Valeur limite d'exposition professionnelle - "Ceiling" |
BGW / VLB = Biologisch grenswaarde / Valeur limite biologique | Overige Info. / Autres info.: Bijkomende indeling / Classification
additionnelle - A = verstikkend / asphyxiant, C = kankerverwekkend en/of mutagen agens / agent cancérigène et/ou mutagène, D =
opname van het agens via de huid / la résorption de l'agent via la peau.
Page 5 de 11
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisé le / Version : 13.02.2014 / 0001
Remplace la version du / la version : 13.02.2014 / 0001
Valable à partir de : 13.02.2014
Date d'impression PDF : 05.09.2014
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
MAK / VME = Maximaler Arbeitsplatzkonzentrationswert / Valeur (limite) moyenne d'exposition. e = einatembarer Staub /
poussières inhalables, a = alveolengängiger Staub / poussières alvéolaires | KZGW / VLE = Kurzzeitgrenzwert / Valeur limite
d'exposition calculée sur une courte durée. e = einatembarer Staub / poussières inhalables, a = alveolengängiger Staub /
poussières alvéolaires, # = KZGW darf im Mittel auch während 15 Minuten nicht überschritten werden. | BAT / VBT = Biologischer
Arbeitsstofftoleranzwert / Valeurs biologiques tolérables:
Untersuchungsmaterial: B = Vollblut, E = Erythrozyten, U = Urin, A = Alveolarluft, P/Se = Plasma/Serum.
Probennahmezeitpunkt: a = keine Beschränkung, b = Expositionsende, bzw. Schichtende, c = bei Langzeitexposition - nach
mehreren vorangegangenen Schichten, d = vor nachfolgender Schicht.
Substrat d'examen: B = Sang complet, E = Erythrocytes, U = Urine, A = Air alvéolaire, P/Se = Plasma/Sérum.
Moment du prélèvement: a = indifférent, b = fin de l'exposition, de la période de travail, c = exposition de longue durée - après
plusieurs périodes de travail, d = avant la reprise du travail. | Sonstiges / Divers: H = Hautresorption möglich / résorption via la peau
pos. S = Sensibilisator / sensibilisateur. B = Biologisches Monitoring / Monitoring biologique. OL = Lärmverstärkende Ototoxizität.
P = provisorisch / valeur provisoire. C1,C2,C3 = Cancerogen Kat.1,2,3 / cancérigène Cat.1,2,3. M1,M2,M3 = Mutagen Cat.1,2,3 /
mutagène Cat.1,2,3. Rf1,Rf2,Rf3/Re1,Re2,Re3 = Reproduktionstox. Kat.1,2,3 (Rf=Fruchtbarkeit, Re=Entwicklung) / Toxique pour la
reproduction Cat.1,2,3 (Rf=fertilité, Re=développement). SS-A,SS-B,SS-C, = Schwangerschaft Gruppe A,B,C / grossesse groupe
A,B,C.
AGW = Arbeitsplatzgrenzwert. E = einatembare Fraktion, A = Alveolengängige Fraktion. | Spb.-Üf. = Spitzenbegrenzung Überschreitungsfaktor (1 bis 8) und Kategorie (I, II) für Kurzzeitwerte. "= =" = Momentanwert. Kategorie (I) = Stoffe bei denen die
lokale Wirkung grenzwertbestimmend ist oder atemwegssensibilisierende Stoffe, (II) = Resorptiv wirksame Stoffe. | BGW =
Biologischer Grenzwert. Probennahmezeitpunkt: a) keine Beschränkung, b) Expositionsende, bzw. Schichtende, c) bei
Langzeitexposition: nach mehreren vorangegangenen Schichten, d) vor nachfolgender Schicht, e) nach Expositionsende: ...
Stunden. | Sonstige Angaben: ARW = Arbeitsplatzrichtwert, H = hautresorptiv. Y = Ein Risiko der Fruchtschädigung braucht bei
Einhaltung von AGW u. BGW nicht befürchtet zu werden. Z = Ein Risiko der Fruchtschädigung kann auch bei Einhaltung des AGW
und des BGW nicht ausgeschlossen werden (s. Nr 2.7 TRGS 900). DFG = Deutsche Forschungsgemeinschaft (MAK-Kommission).
AGS = Ausschuss für Gefahrstoffe.
** = Der Grenzwert für diesen Stoff wurde durch die TRGS 900 (Deutschland) vom Januar 2006 aufgehoben mit dem Ziel der
Überarbeitung.
8.2 Contrôles de l'exposition
8.2.1 Contrôles techniques appropriés
Assurer une bonne aération. Ceci peut être obtenu par une aspiration locale ou une évacuation générale de l'air.
Si cela ne suffit pas pour maintenir la concentration à un niveau inférieur aux valeurs maxi autorisées sur les lieux de travail (VME,
TLV, AGW), il convient de porter une protection respiratoire appropriée.
Valide uniquement quand des valeurs limites d'exposition sont ici indiquées.
Pas nécessaire dans les systèmes clos car il ne s'y produit pas d'exposition en temps normal.
8.2.2 Mesures de protection individuelle, telles que les équipements de protection individuelle
Les mesures générales d'hygiène pour la manutention des produits chimiques sont applicables.
Se laver les mains avant les pauses et à la fin du travail.
Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux.
Retirer les vêtements et les équipements de protection individuelle contaminés avant de pénétrer dans les zones de restauration.
Protection des yeux/du visage:
Lunettes protectrices hermétiques avec protections latérales (EN 166).
Protection de la peau - Protection des mains:
En cas de contact de longue durée:
Gants protecteurs résistant aux produits chimiques (EN 374).
Gants protecteurs en PVC (EN 374)
Epaisseur de couche minimale en mm:
>= 0,5
Durée de perméation (délai d'irruption) en minutes:
>= 480
La détermination des délais de rupture conformément à la norme EN 374 3e partie n'a pas été effectuée dans un environnement
pratique.
Il est conseillé une durée maximum de port correspondant à 50% du délai de rupture.
Crème protectrice pour les mains recommandée.
Protection de la peau - Divers:
Vêtement de protection (p. ex. gants de sécurité EN ISO 20345, vêtement de protection à manches longues)
Protection respiratoire:
En cas de dépassement de la VME, TLV(ACGIH) ou AGW.
Page 6 de 11
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisé le / Version : 13.02.2014 / 0001
Remplace la version du / la version : 13.02.2014 / 0001
Valable à partir de : 13.02.2014
Date d'impression PDF : 05.09.2014
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
Risques thermiques:
Le cas échéant, on en trouvera dans les différentes mesures de sécurité (protection des yeux/du visage, protection de la peau,
protection respiratoire).
Information supplémentaire relative à la protection des mains - Aucun essai n'a été effectué.
Pour les mélanges, e choix a été effectué en toute bonne foi et en fonction des informations concernant les composants.
La sélection des substances a été faite à partir des indications fournies par les fabricants de gants.
Le choix définitif du matériau des gants doit être effectué en tenant compte de la durée de résistance à la rupture, des taux de
perméation et de la dégradation.
Le choix des gants appropriés ne dépend pas uniquement du matériau, mais aussi d'autres caractéristiques de qualité, laquelle
diffère d'un fabricant à l'autre.
Pour les mélanges, la résistance du matériau composant les gants n'est pas prévisible et doit donc être vérifiée avant l'utilisation.
Consulter le fabricant de gants de protection pour apprendre la durée exacte de résistance au perçage et respecter cette indication.
8.2.3 Contrôles d'exposition liés à la protection de l'environnement
Il n'existe pour l'instant aucune information à ce sujet.
SECTION 9: Propriétés physiques et chimiques
9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles
Etat physique:
Couleur:
Odeur:
Seuil olfactif:
Valeur pH:
Point de fusion/point de congélation:
Point initial d'ébullition et intervalle d'ébullition:
Point d'éclair:
Taux d'évaporation:
Inflammabilité (solide, gaz):
Limite inférieure d'explosivité:
Limite supérieure d'explosivité:
Pression de vapeur:
Densité de vapeur (air = 1):
Densité:
Masse volumique apparente:
Solubilité(s):
Hydrosolubilité:
Coefficient de partage (n-octanol/eau):
Température d'auto-inflammabilité:
Température de décomposition:
Viscosité:
Propriétés explosives:
Propriétés comburantes:
Pâte, Solide
Brun clair
Inodore
Non déterminé
Non déterminé
>200 °C
Non déterminé
>200 °C (Pensky-Martens, closed cup)
Non déterminé
Non déterminé
Non déterminé
Non déterminé
Non déterminé
Non déterminé
0,82-0,85 g/ml
n.a.
Non déterminé
Insoluble
Non déterminé
>200 °C
Non déterminé
Non déterminé
Le produit n'à pas d'effets explosifs.
Non
9.2 Autres informations
Miscibilité:
Liposolubilité / solvant:
Conductivité:
Tension superficielle:
Teneur en solvants:
Non déterminé
Non déterminé
Non déterminé
Non déterminé
Non déterminé
SECTION 10: Stabilité et réactivité
10.1 Réactivité
Cf. également sous-sections 10.2 à 10.6.
Le produit n'a pas été contrôlé.
10.2 Stabilité chimique
Cf. également sous-sections 10.1 à 10.6.
Stable en cas de stockage et de manipulation appropriés.
10.3 Possibilité de réactions dangereuses
Cf. également sous-sections 10.1 à 10.6.
Pas de dissociation en cas d'utilisation conforme.
10.4 Conditions à éviter
Cf. également section 7.
Echauffement, proximité de flammes ou de toute source d'ignition.
Page 7 de 11
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisé le / Version : 13.02.2014 / 0001
Remplace la version du / la version : 13.02.2014 / 0001
Valable à partir de : 13.02.2014
Date d'impression PDF : 05.09.2014
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
10.5 Matières incompatibles
Cf. également section 7.
Eviter tout contact avec des agents d'oxydation forts.
10.6 Produits de décomposition dangereux
Cf. également sous-sections 10.1 à 10.5.
Cf. également section 5.2.
Décomposition exclue lors d'un usage conforme.
SECTION 11: Informations toxicologiques
Voir éventuellement la section 2.1 pour des informations supplémentaires sur les effets sanitaires (classification).
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
Toxicité/Effet
Résulta Valeur
Unité
t
Toxicité aiguë, orale:
Toxicité aiguë, dermique:
Toxicité aiguë, inhalative:
Corrosion cutanée/irritation
cutanée:
Lésions oculaires
graves/irritation oculaire:
Sensibilisation respiratoire
ou cutanée:
Mutagénicité sur les cellules
germinales:
Cancérogénicité:
Toxicité pour la reproduction:
Toxicité spécifique pour
certains organes cibles exposition unique (STOTSE):
Toxicité spécifique pour
certains organes cibles exposition répétée (STOTRE):
Danger par aspiration:
Irritation voies respiratoires:
Toxicité à dose répétée:
Symptômes:
Autres informations:
Alkyldithiophosphate de zinc
Toxicité/Effet
Résulta
t
Sensibilisation respiratoire
ou cutanée:
Symptômes:
Valeur
Unité
Organisme
Méthode d'essai
Remarque
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
Classification selon la
procédure de calcul.
Organisme
Méthode d'essai
Cochon
d'Inde
Remarque
Non sensibilisant
dessèchement de la
peau., diarrhée, Nausée
SECTION 12: Informations écologiques
Voir éventuellement la section 2.1 pour des informations supplémentaires sur les impacts environnementaux (classification).
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
Toxicité/Effet
Résultat
Temp
Valeur Unité
Organisme
Méthode
Remarque
s
d'essai
Toxicité poissons:
n.d.
Toxicité daphnies:
n.d.
Toxicité algues:
n.d.
Persistance et
n.d.
dégradabilité:
Page 8 de 11
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisé le / Version : 13.02.2014 / 0001
Remplace la version du / la version : 13.02.2014 / 0001
Valable à partir de : 13.02.2014
Date d'impression PDF : 05.09.2014
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
Potentiel de
bioaccumulation:
Mobilité dans le sol:
Résultats des
évaluations PBT et
vPvB:
Autres effets néfastes:
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
Alkyldithiophosphate de zinc
Toxicité/Effet
Résultat
Toxicité poissons:
LC50
Temp
s
96h
Toxicité daphnies:
Toxicité bactéries:
EC50
EC50
48h
3h
Valeur
Unité
Organisme
1-35
mg/l
Pimephales
promelas
1-1,5
11-36
mg/l
mg/l
Daphnia magna
activated sludge
Méthode
d'essai
OECD 203
(Fish, Acute
Toxicity Test)
Remarque
OECD 209
(Activated
Sludge,
Respiration
Inhibition Test
(Carbon and
Ammonium
Oxidation))
SECTION 13: Considérations relatives à l'élimination
13.1 Méthodes de traitement des déchets
Pour la substance / le mélange / les résidus
Numéro de la clé de déchets CE:
Les codes déchets indiqués ci-dessous sont cités à titre indicatif, et se basent sur l'utilisation prévue pour ce
produit. En cas d'utilisation spéciale et dans le cadre des possibilités d'élimination des déchets de
la part de l'utilisateur, d'autres codes déchets peuvent éventuellement être assignés aux produits. (2001/118/CE, 2001/119/CE,
2001/573/CE)
07 06 99 déchets non spécifiés ailleurs
Recommandation:
Respecter les prescriptions administratives locales
Respecter l'ordonnance sur le traitement des déchets (OTD, RS 814.600, Suisse).
Respecter l'ordonnance sur les mouvements de déchets (OMoD, RS 814.610, Suisse).
Respecter l'ordonnance du DETEC concernant les listes pour les mouvements de déchets (LMD, RS 814.610.1, Suisse).
Concernant les emballages contaminés
Respecter les prescriptions administratives locales
Vider entièrement le récipient.
Les emballages qui ne peuvent pas être nettoyés doivent être éliminés tout comme la substance.
Les emballages non contaminés ne peuvent pas être réutilisés.
Respecter l'ordonnance sur le traitement des déchets (OTD, RS 814.600, Suisse).
Respecter l'ordonnance sur les mouvements de déchets (OMoD, RS 814.610, Suisse).
Respecter l'ordonnance du DETEC concernant les listes pour les mouvements de déchets (LMD, RS 814.610.1, Suisse).
SECTION 14: Informations relatives au transport
Informations générales
Numéro ONU:
n.a.
Transport par route / transport ferroviaire (ADR/RID)
Nom d'expédition des Nations unies:
Classe(s) de danger pour le transport:
Groupe d'emballage:
Code de classification:
Numéro d'identification du danger:
LQ (ADR 2013):
LQ (ADR 2009):
Dangers pour l'environnement:
Codes de restriction en tunnels:
Transport par navire de mer (IMDG-Code)
n.a.
n.a.
n.a.
n.a.
n.a.
n.a.
Non applicable
Page 9 de 11
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisé le / Version : 13.02.2014 / 0001
Remplace la version du / la version : 13.02.2014 / 0001
Valable à partir de : 13.02.2014
Date d'impression PDF : 05.09.2014
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
Nom d'expédition des Nations unies:
Classe(s) de danger pour le transport:
Groupe d'emballage:
Polluant marin (Marine Pollutant):
Dangers pour l'environnement:
n.a.
n.a.
n.a.
Non applicable
Transport aérien (IATA)
Nom d'expédition des Nations unies:
Classe(s) de danger pour le transport:
Groupe d'emballage:
Dangers pour l'environnement:
n.a.
n.a.
Non applicable
Précautions particulières à prendre par l'utilisateur
Sauf mention contraire il convient de respecter les dispositions générales pour la mise en ouvre d'un transport en toute sécurité.
Transport en vrac conformément à l'annexe II de la convention Marpol 73/78 et au recueil IBC
N'est pas une marchandise dangereuse selon le règlement précité.
SECTION 15: Informations réglementaires
15.1 Réglementations/législation particulières à la substance ou au mélange en matière de
sécurité, de santé et d'environnement
Classification et étiquetage cf. section 2.
Respecter les limitations:
n.a.
Respecter les règlements de l'association préventive des accidents du travail/de la médecine du travail.
Directive 2010/75/UE (COV):
n.v.
VME/VLE / VBT:
Cf. section 8.
Respecter l'ordonnance sur les produits chimiques, OChim (RS 813.11, Suisse).
Respecter l'ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques, ORRChim (RS 814.81, Suisse).
Respecter l'ordonnance sur la protection de l'air, OPair (RS 814.318.142.1, Suisse).
Respecter l'ordonnance sur la protection contre les accidents majeurs (Ordonnance sur les accidents majeurs, OPAM) (RS 814.12,
Suisse).
15.2 Évaluation de la sécurité chimique
L'évaluation de la sécurité chimique n'est pas prévue pour les mélanges.
SECTION 16: Autres informations
Ces indications se rapportent au produit prêt à être livré
EUF0016
Sections modifiées:
n.a.
Classification et procédés utilisés pour la classification du mélange conformément au Règlement
CE n°1272/2008 (CLP):
N'est pas applicable
Les phrases suivantes représentent les phrases R / H, les codes de classes de danger et les codes de catégories de danger
(SGH/CLP) rédigés du produit et de ses composants (mentionnés dans les sections 2 et 3).
36 Irritant pour les yeux.
51 Toxique pour les organismes aquatiques.
53 Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique.
H319 Provoque une sévère irritation des yeux.
H411 Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.
Eye Irrit. — Irritation oculaire
Aquatic Chronic — Danger pour le milieu aquatique - toxicité chronique
Abréviations et acronymes éventuels utilisés dans ce document:
AC
Article Categories (= Catégories d'article )
ACGIH American Conference of Governmental Industrial Hygienists
ADR Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route
AOEL Acceptable Operator Exposure Level
AOX Adsorbable organic halogen compounds (= Composés halogénés organiques adsorbables)
ATE Acute Toxicity Estimate (= L'estimation de la toxicité aiguë - ETA) selon le Règlement (CE) 1272/2008 (CLP)
Page 10 de 11
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisé le / Version : 13.02.2014 / 0001
Remplace la version du / la version : 13.02.2014 / 0001
Valable à partir de : 13.02.2014
Date d'impression PDF : 05.09.2014
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
BAM Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung (Office Fédéral de Contrôle des Matériaux, Allemagne)
BAT (VBT)
Biologische Arbeitsstofftoleranzwerte (= valeurs biologiques tolérables - VBT) (Suisse)
BAuA Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin (= Bureau fédéral allemand de la protection et de la médecine du
travail, Allemagne)
BCF Bioconcentration factor (= facteur de bioconcentration - FBC)
BGW / VLB
BGW / VLB = Biologisch grenswaarde / Valeur limite biologique (België / Belgique)
BHT Butylhydroxytoluol (= 4-méthyl-phénol de 2,6-di-t-butyle)
BOD Biochemical oxygen demand (= demande biochimique en oxygène - DBO)
BSEF Bromine Science and Environmental Forum
bw
body weight (= poids corporel)
CAS Chemical Abstracts Service
CE
Communauté Européenne
CEC Coordinating European Council for the Development of Performance Tests for Fuels, Lubricants and Other Fluids
CED Catalogue européen des déchets
CEE Communauté européenne économique
CESIO Comité Européen des Agents de Surface et de leurs Intermédiaires Organiques
cf.
confer
ChemRRV (ORRChim) Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung (= Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits
chimiques - ORRChim, Suisse)
CIPAC Collaborative International Pesticides Analytical Council
CLP Classification, Labelling and Packaging (RÈGLEMENT (CE) No 1272/2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à
l'emballage des substances et des mélanges)
CMR carcinogenic, mutagenic, reproductive toxic (cancérogène, mutagène, toxique pour la reproduction)
COD Chemical oxygen demand (= demande chimique d'oxygène - DCO)
CTFA Cosmetic, Toiletry, and Fragrance Association
DEFR Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche (Suisse)
DETEC
Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (Suisse)
DMEL Derived Minimum Effect Level
DNEL Derived No Effect Level (= le niveau dérivé sans effet)
DOC Dissolved organic carbon (= carbone organique dissous - COD)
DT50 Dwell Time - 50% reduction of start concentration
DVS Deutscher Verband für Schweißen und verwandte Verfahren e.V. (= Association allemande relative à l'ingéniérie du
soudage)
dw
dry weight (= masse sèche)
ECHA European Chemicals Agency (= Agence européenne des produits chimiques)
EEE Espace économique européen
EINECS
European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances
ELINCS
European List of Notified Chemical Substances
EN
Normes Européennes, normes EN ou euronorms
env. environ
EPA United States Environmental Protection Agency (United States of America)
ERC Environmental Release Categories (= Catégorie de rejet dans l'environnement)
etc.
et cetera (= et ainsi de suite)
éventl. éventuel, éventuelle, éventuellement
fax.
Télécopie
gén. générale
GTN Trinitrate de glycérol
GW / VL
GW / VL = Grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling / Valeur limite d'exposition professionnelle (België /
Belgique)
GW-kw / VL-cd GW-kw / VL-cd = Grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling - Kortetijdswaarde / Valeur limite d'exposition
professionnelle - Valeur courte durée (België / Belgique)
GW-M / VL-M "GW-M / VL-M = Grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling - ""Ceiling"" / Valeur limite d'exposition
professionnelle - ""Ceiling"" (België / Belgique)"
GWP Global warming potential (= Potentiel de réchauffement global)
HET-CAM
Hen's Egg Test - Chorionallantoic Membrane
HGWP Halocarbon Global Warming Potential
IARC International Agency for Research on Cancer (= Centre international de recherche sur le cancer - CIRC)
IATA International Air Transport Association (= Association internationale du transport aérien)
IBC
Intermediate Bulk Container
IBC (Code)
International Bulk Chemical (Code)
IBE
Indicateurs biologiques d'exposition (ND 2065-169-97, France)
ICPE Installations Classées pour la Protection de l'Environnement
IMDG-Code
International Maritime Code for Dangerous Goods (IMDG-code)
IUCLID
International Uniform ChemicaL Information Database
LMD Les listes pour les mouvements de déchets (Suisse)
LQ
Limited Quantities
MAK (VME/VLE)
Maximale Arbeitsplatzkonzentrationswerte gesundheitsgefährdender Stoffe (= Valeurs limites d'exposition
à des substances dangereuses pour la santé aux postes de travail - VME/VLE) (Suisse)
Page 11 de 11
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisé le / Version : 13.02.2014 / 0001
Remplace la version du / la version : 13.02.2014 / 0001
Valable à partir de : 13.02.2014
Date d'impression PDF : 05.09.2014
3-EN-UN®Technique Graisse Universelle au Lithium
3-IN-ONE® PROFESSIONAL Graisse Universelle au Lithium
n.a.
n'est pas applicable
n.d.
n'est pas disponible
n.e.
n'est pas examiné
NIOSH National Institute of Occupational Safety and Health (United States of America)
ODP Ozone Depletion Potential (= Le potentiel d'appauvrissem. de la couche d'ozone)
OECD Organisation for Economic Co-operation and Development (= Organisation de coopération et de développement
économiques - OCDE)
OFEV Office fédéral de l'environnement (Suisse)
OMoD Ordonnance sur les mouvements de déchets (Suisse)
org.
organique
OTD Ordonnance sur le traitement des déchets (Suisse)
PAK polyzyklischer aromatischer Kohlenwasserstoff (= hydrocarbures polycycliques aromatiques)
par ex., ex.
par exemple
PBT persistent, bioaccumulative and toxic (= persistantes, bioaccumulables, toxiques)
PC
Chemical product category (= Catégorie de produit chimique)
PE
Polyéthylène
PNEC Predicted No Effect Concentration (= la concentration prévisible sans effet)
PROC Process category (= Catégorie de processus)
PTFE Polytétrafluoroéthylène
REACH
Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (RÈGLEMENT (CE) N o 1907/2006
concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces
substances)
REACH-IT List-No.
9xx-xxx-x No. is automatically assigned, e.g. to pre-registrations without a CAS No. or other numerical
identifier. List Numbers do not have any legal significance, rather they are purely technical identifiers for processing a submission
via REACH-IT.
RID
Règlement concernant le transport International ferroviaire de marchandises Dangereuses
SGH Système Général Harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques
SU
Sector of use (= Secteur d'utilisation)
SVHC Substances of Very High Concern (= substance extrêmement préoccupante)
TDAA Température de décomposition auto-accélérée (Self-Accelerating Decomposition Temperature - SADT)
Tél.
Téléphone
ThOD Theoretical oxygen demand (= demande théorique en oxygène - DThO)
TOC Total organic carbon (= carbone organique total - COT)
UE
Union européenne
UN RTDG
United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods (les recommandations des Nations unies
relatives au transport des marchandises dangereuses)
VbF Verordnung über brennbare Flüssigkeiten (= Règlement sur les liquides combustibles (Autriche))
VME, VLCT (ou VLE)
VME = Valeurs limites de moyenne d'exposition, VLCT (ou VLE) = Valeurs limites court terme (ED 984
VLEP 06-2008, France).
VOC Volatile organic compounds (= composants organiques volatils (COV))
vPvB very persistent and very bioaccumulative
wwt
wet weight
Les indications faites ci-dessus doivent indiquer le produit considérant les dispositions de sécurité nécessaires,elles
ne servent pas à garantir certaines qualités et se basent sur nos connaissances actuelles.
Toute responsabilité est exclue.
Elaboré par:
Chemical Check GmbH, Chemical Check Platz 1-7, D-32839 Steinheim, Tél.: +49 5233 94 17 0, Fax:
+49 5233 94 17 90
© by Chemical Check GmbH Gefahrstoffberatung. Toute modification ou reproduction de ce document
nécessite l'autorisation expresse de l'entreprise Chemical Check GmbH Gefahrstoffberatung.
Auteur
Document
Catégorie
Uncategorized
Affichages
2
Taille du fichier
68 KB
Étiquettes
1/--Pages
signaler