close

Se connecter

Se connecter avec OpenID

1 3 0301 : Mitsubishi L200 03/2006

IntégréTéléchargement
4/4
1/4
0-5032-0492-032/23.05.2006 rev00
0-5032-0492-032/23.05.2006 rev00
7
0301 : Mitsubishi L200 03/2006 -
1
A (1x)
3
B (1x)
C (1x)
D (1x)
P
E (1x)
F (4x)
G (1x)
W (12x)
Type 5 / 2.8
S
7 pin mech.
082-1012-5003-1
L=100 mm
L=290 mm
8
original wiring
H (3x)
4
M
J (3x)
K (1x)
L (1x)
M (1x)
N (1x)
P (1x)
R (1x)
M6
M10
M6
S (1x)
T (1x)
M10
M6 x 20
V (1x)
10x W
M5
M5 x 35
15 A
K
025-0000-0101
L
NL: Algemene richtlijnen voor montage:
1. Indien het voertuig voorzien is van een inrichting (lampentester), welke de werking van de achter- en remlichten
controleert, moet een andere set gemonteerd worden.
- Het is niet mogelijk hiermee de werking van de lampen van de aanhangwagen te testen.
- S.v.p. handleiding aanhouden om beschadiging van de electr. controle-unit/tester te voorkomen.
2. Houdt s.v.p. rekening met door de fabrikant aangebrachte markeringspunten voor de gaten. Gaten voorboren en
vóór de montage van de tule en kabel ontbramen. De geboorde gaten met een anti-roestmiddel behandelen.
3. De kabel op voldoende afstand van de uitlaat monteren en tegen doorhangen bevestigen.
4. LET OP ! Accu van het trekkend voertuig niet via de contactdoos opladen. Beschadiging van de electronische
laadregeling is mogelijk.
4
+
E
9
TEST
_
R
stop
L
R
+
11
10
Tester lamp
MANUAL
F: Directives générales pour faciliter le montage:
1. Si le véhicule est équipé d'un dispositif d'interrogation pour le contrôle des ampoules des feux stop et des feux de
stationnement (système Autocheck), un autre kit doit être monter.
- Il n'est pas possible de surveiller les ampoules de la caravane.
- Impérativement respecter les directives de montage afin que l'électronique de surveillance ne soit pas détruite.
2. Tenir compte lors du perçage ultérieur des emplacements éventuellement déjà marqués par le constructeur du
véhicule pour les trous, donnez des coups de poinçons et percez en conséquence puis ébarbez les orifices avant de
poser les câbles et les passe-câbles. Protéger les orifices avec du produit antirouille.
3. Posez les câbles à une distance suffisante du tuyau d'échap pe ment (risque de brûlure) et faites en sorte que ceuxci ne puissent pas tomber.
4. ATTENTION! Ne pas charger la batterie de la voiture au-dessus de la reprise de la caravane. Ce qui pourrait
détruire la régulation électronique du chargeur.
Tester L.E.D.
OWNERS
MANUAL
ATTENTION!
code
0 1
0 1
AUTO
MA
BATT TIC
CHARERY
GER
© copyright Trémas bv
I
POWER
0
AUTO
MA
BATT TIC
CHARERY
GER
_
I
POWER
0
+
_
1
11
+
Controleer de functies!
Contrôler les fonctions!
2/4
3/4
0-5032-0492-032/23.05.2006 rev00
0-5032-0492-032/23.05.2006 rev00
3
ROUTING
1
code
_
4
+
G
2
5
3
2x
3
WORKSHOP
MANUAL
5
W
1
2
4
1
4
2
1=
2=
6=
stop
5
7=
5=
L
D
R
D
Type 5/2.8
J
Type 5/2.8
B
A
5,5 mm
3=
8=
H
2
4=
NL:
FR:
6
1
2
3
4
5
6
7
8
(L)
(54G)
(31)
(R)
(58R)
(54)
(58L)
geel
blauw
wit
groen
bruin
rood
zwart
grijs
knipperlicht links
mistlamp
massa
knipperlicht rechts
achterlicht rechts
remlichten
achterlicht links
mistlamp auto
1
2
3
4
5
6
7
8
(L)
(54g)
(31)
(R)
(58R)
(54)
(58L)
jaune
bleu
blanc
vert
marron
rouge
noir
gris
Clignotant gauche
Antibrouillard AR
Masse
Clignotant droit
Feu AR droit
Feux d'arrêt
Feu AR gauche
Antibrouillard AR voiture
T
N
D
V
R
/2.8
D
© copyright Trémas bv
© copyright Trémas bv
5
Type
Auteur
Document
Catégorie
Uncategorized
Affichages
2
Taille du fichier
262 KB
Étiquettes
1/--Pages
signaler