close

Se connecter

Se connecter avec OpenID

Certificat Twin-Win sur S&P GSCI CRUDE OIL ER INDEX

IntégréTéléchargement
Offre au Public: CH
Participation
Gamme de produits de ASPS: 1340
Impôt anticipé suisse
Termsheet Indicative en date du 12.05.2016
Certificat Twin-Win sur S&P GSCI CRUDE OIL ER INDEX®
Observation continue de la barrière | Remboursement par anticipation | Coupon Conditionnel de 27.75%
Date de constatation finale 27.11.2017; émis en USD; coté à SIX Swiss Exchange AG
ISIN CH0317275417 | Numéro de valeur 31727541 | Symbole SIX BVMLTQ
Les investisseurs intéressés doivent considérer les importants facteurs de risques et se référer à la section "risques significatifs" ci-dessous et à la section "Risk Factors" du programme
pour les facteurs de risques à prendre en compte.
Ce produit est un produit dérivé financier. Il ne peut être qualifié de parts d'un placement collectif au sens des art. 7 ss. de la Loi fédérale sur les placements collectifs de capitaux (LPCC)
et par conséquent, n’est donc ni enregistré ni surveillé par l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA. Les investisseurs ne profitent pas de la protection prévue
par la LPCC à leur égard.
En outre, les investisseurs sont soumis au risque de crédit de l'émetteur et du garant, le cas échéant.
Jusqu’à la date de constatation initiale, les conditions de cette termsheet sont indicatives et peuvent être ajustées à tout moment. L’émetteur n’est pas obligé d’émettre ce produit.
Ce document ne constitue pas un prospectus au sens de l’article 1156 du Code Suisse des Obligations (CO).
I. DESCRIPTIF DU PRODUIT
Anticipation de l’investisseur
Hausse du sous-jacent.
Description du produit
Ce produit offre à l'investisseur la possibilité de recevoir soit un coupon de remboursement anticipé, si les conditions requises sont remplies à l'une
des dates de remboursement par anticipation d'observation pré-définie, soit un montant du coupon conditionnel. Si aucun remboursement anticipé
n'a eu lieu, l'investisseur a la possibilité de participer à la performance du sous-jacent, tel que décrit à la rubrique "remboursement", sauf si un Barrier
Event a eu lieu. Si un Barrier Event a eu lieu, l'investisseur recevra de l'émetteur un règlement en espèce à la date de remboursement comme
décrit dans la rubrique "remboursement".
SOUS-JACENTS
Sous-jacent
Sponsor de
l'indice
Ticker Bloomberg
S&P GSCI CRUDE OIL ER INDEX®
S&P Dow
SPGSCLP
Jones Indices
LLC
Cours de constata- Barrière (65.00%)* Seuil de rembour- Seuil de déclenchetion initiale (100%)*
sement par antici- ment du coupon
pation (100.00%)* (100.00%)*
USD TBA
USD TBA
USD TBA
USD TBA
DÉTAILS DU PRODUIT
Numéro de valeur
31727541
ISIN
CH0317275417
Symbole SIX
BVMLTQ
Prix d'émission
100.00%
Taille d'émission
USD 10'000'000 (peut être augmentée à tout moment)
Valeur nominale
USD 1'000
Devise de paiement
USD
Part d'investissement
("bondfloor") lors de l'émission*
98.83% (taux implicite p.a.: 0.79%)
Montant du coupon
conditionnel
27.75%
A condition qu’à la date de constatation de déclenchement du coupon respective, un évènement de déclenchement
du coupon ait eu lieu, le montant du coupon conditionnel sera payé dans la devise de paiement à la date de paiement
du coupon correspondante. Autrement aucun montant du coupon conditionnel ne sera payé à la date de paiement du
coupon respective. Les jours ouvrables suivants s'appliquent par convention.
Le montant du coupon conditionnel sera calculé par l'agent de calcul conformément à la formule suivante:
Valeur nominale × 27.75%
* sera déterminé(e) à la date de constatation initiale (les niveaux sont exprimés en pourcentage du Cours de constatation initiale)
Souscription jusqu'en Premier jour de
25.05.2016
E négociation à la
ACTIV bourse 06.06.2016
Observation de la
barrière 25.05.2016 27.11.2017
Date de
remboursement
06.12.2017
CK88: 5a8c8de7-658f-4de4-a95d-efdba9ac2dcd - 100829595
Barrière S&P GSCI
CRUDE OIL ER
INDEX® (65.00%*)
Date d'Observation
28.11.2016
Date d'Observation
30.05.2017
Date de constatation
finale
27.11.2017
DATES
Fin de la souscription
25.05.2016 14.00 CET La période de souscription peut être terminée plus tôt.
Date de constatation initiale 25.05.2016 (ou le jour où la période de souscription se termine)
Date d'émission
06.06.2016
Premier jour de négociation 06.06.2016 (anticipé)
à la bourse
Dernier jour de négociation/heure
27.11.2017 / Clôture de la bourse
Date de constatation finale
27.11.2017 (sous réserve des dispositions en cas de turbulences de marché)
Date de remboursement
06.12.2017 (sous réserve des dispositions en cas de perturbations de paiement)
Dates de constatation de
déclenchement et de
paiement du coupon
conditionnel
Dates de constatation de
remboursement par
anticipation et dates de
remboursement anticipé
Date de constatation de Seuil de
déclenchement du
déclenchement du
a
coupon
coupon
Date de paiement du
coupon
Montant du coupon
conditionnel
1
27.11.2017*
100.00%
06.12.2017**
USD 277.50
ales niveaux sont exprimés en pourcentage du Cours de constatation initiale
*la dernière date de constatation de déclenchement du coupon correspond à la date de constatation finale
**la dernière date de paiement du coupon correspond à la date de remboursement
1
Date de constatation de Seuil de remboursement
a
remboursement par
par anticipation
anticipation
Date de
remboursement
anticipé
Montant du coupon en cas de
remboursement anticipé
28.11.2016
01.12.2016
USD
100.00%
2
30.05.2017
100.00%
02.06.2017
ales niveaux sont exprimés en pourcentage du Cours de constatation initiale
92.50
USD 185.00
Si l’une des dates de constatation de remboursement par anticipation/de constatation de déclenchement du coupon
définies ci-dessus n’est pas un jour de négociation pour un certain sous-jacent, la date de constatation de remboursement
par anticipation/de constatation de déclenchement du coupon sera le prochain jour de négociation pour le sous-jacent
respectif. Les conditions et termes généraux du programme s’appliquent également aux dates de constatation de
remboursement par anticipation/de constatation de déclenchement du coupon comme si elles étaient des dates de
constatation finale. Si l’une des dates de remboursement anticipé/de paiement du coupon définies ci-dessus n’est pas
un jour ouvrable, le prochain jour ouvrable sera utilisé.
REMBOURSEMENT
A condition qu'aucun remboursement anticipé n'ait eu lieu à l'une des dates de constatation de remboursement par anticipation antérieures,
l'investisseur a le droit de recevoir aux dates de paiement du coupon correspondantes les montants du coupon conditionnel, selon les conditions
dans la rubrique "montant du coupon conditionnel".
A condition qu'aucun remboursement anticipé n'ait eu lieu à l'une des dates de constatation de remboursement par anticipation prédéfinies,
l'investisseur a le droit de recevoir de l'émetteur à la date de remboursement par produit:
Scénario 1
Si un évènement de barrière n'a pas eu lieu et
a.
b.
Scénario 2
Si le Cours de constatation finale est égal ou inférieur au Cours de constatation initiale, l’investisseur recevra
un paiement en espèces dans la devise de paiement d’un montant égal à:
Valeur nominale × (200% - Cours de constatation finale / Cours de constatation initiale)
Si le Cours de constatation finale est supérieur au Cours de constatation initiale, l’investisseur recevra un
paiement en espèces dans la devise de paiement d’un montant égal à:
Valeur nominale × Cours de constatation finale / Cours de constatation initiale
Si un évènement de barrière a eu lieu l’investisseur recevra un paiement en espèces dans la devise de paiement d’un
montant égal à:
Valeur nominale × Cours de constatation finale / Cours de constatation initiale
Cours de constatation initiale Cours de clôture officiel du sous-jacent respectif à la date de constatation initiale, tel que calculé et publié par le Sponsor
de l'indice, comme déterminé par l'agent de calcul.
Cours de constatation finale Cours de clôture officiel du sous-jacent respectif à la date de constatation finale, tel que calculé et publié par le Sponsor
de l'indice, comme déterminé par l'agent de calcul.
Évènement de barrière
Un Évènement de Barrière sera considéré comme survenu lorsque, au cours de chaque Jour de négoce pendant la
Période d'observation Barrière (observation continue), le prix du Sous-jacent est négocié au niveau de ou au dessous
de la Barrière comme raisonnablement déterminé par l'Agent de calcul.
Remboursement anticipé
A condition que, à l'une des dates de constatation de remboursement par anticipation prédéfinies, le cours de clôture
officiel du sous-jacent soit supérieur à son seuil de remboursement par anticipation, un remboursement anticipé aura
lieu et le produit expirera immédiatement.
L'investisseur recevra à la date de remboursement anticipé concernée un paiement en espèces calculé comme suit:
Valeur nominale plus le montant du coupon en cas de remboursement anticipé pour la date de constatation de
remboursement par anticipation correspondante, comme défini dans le tableau ci-dessus. Aucun paiement supplémentaire
ne sera effectué.
Evènement de déclenchement du coupon
Un évènement de déclenchement du coupon sera considéré comme ayant eu lieu si à l’une des dates de constatation
de déclenchement du coupon, le cours de clôture officiel du sous-jacent est supérieur au seuil de déclenchement du
coupon, comme raisonnablement déterminé par l’agent de calcul.
Période d'observation
barrière
25.05.2016 - 27.11.2017
LEONTEQ SECURITIES AG
Brandschenkestrasse 90 |Case postale 1686 | CH-8027 Zurich | Tél: +41 58 800 1000 | Fax +41 58 800 1010 | info@leonteq.com | www.leonteq.com
2/6
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Émetteur
Leonteq Securities AG, Zurich, Suisse
(Notation: n/a, l'autorité de surveillance: FINMA)
Gestionnaire
Leonteq Securities AG, Zurich, Suisse
Agent de calcul
Leonteq Securities AG, Zurich, Suisse
Service de paiement
Leonteq Securities AG, Zurich, Suisse
Commissions de distribution Jusqu'à 0.67% p.a. (y compris une éventuelle TVA. Veuillez-vous référer à la section “rémunérations aux tiers" ci-dessous
et aux “General Terms and Conditions" du programme.)
Issuer Estimated Value
("IEV") / valeur du produit
estimée par l’émetteur
98.62% (en référence à la section “Issuer Estimated Value et Total Expense Ratio" dans la rubrique "informations
additionnelles/disclaimer" mentionnée ici)
Total Expense Ratio ("TER") 0.92% p.a. (en référence à la section “Issuer Estimated Value et Total Expense Ratio" dans la rubrique "informations
additionnelles/disclaimer" mentionnée ici)
Cotation/bourse
SIX Swiss Exchange AG; négocié à SIX Structured Products Exchange AG
La cotation sera demandée.
Marché secondaire
Les indications du prix journalier seront accessibles de 09:15 - 17:15 CET sur www.leonteq.com, Thomson Reuters
[SIX Symbol]=LEOZ ou [ISIN]=LEOZ et Bloomberg [ISIN] Corp ou LEOZ.
Mode de cotation
Les prix du marché secondaire sont cotés dirty, c'est-à-dire que les intérêts courus sont inclus dans les prix.
Type de cotation
Les prix du marché secondaire sont cotés en pourcentage.
Type de paiement
Paiement en espèces
Investissement minimum
USD 1'000
Négoce minimum
USD 1'000
Restrictions de vente
Aucune action n’a été ou ne sera entreprise permettant une offre des produits au public ou la possession ou distribution
de matériel d’offre en relation avec les produits dans toute juridiction où une telle action est requise. Par conséquent,
toute offre, vente, ou livraison des produits, ou distribution ou publication de matériel d’offre lié aux produits, ne peut
être faite que dans toute juridiction conforme aux lois et réglementations applicables, ceci n’imposant aucune obligation
aux parties à l'émission ou l’agent de calcul.
Eventuelles limitations résultant de restrictions légales sur la communication transfrontalière et les activités
transfrontalières concernant les produits et les informations demeurent réservées.
Les juridictions les plus importantes dans lesquelles les produits ne peuvent être distribués dans le cadre d'une offre
au public sont l'EEE, Royaume-Unis, Hong Kong, Singapour.
Les produits ne peuvent être offerts ou vendus aux Etats-Unis, ou auprès, ou pour le compte ou au bénéfice, d’un
ressortissant des Etats-Unis (tel qu’il est défini dans la règlementation S).
Informations détaillées sur les restrictions de vente sont disponibles dans le programme sur le site internet
www.leonteq.com.
Chambre de compensation
SIX SIS SA, Euroclear, Clearstream
Dépositaire
SIX SIS SA
Offre au Public
Suisse
Matérialisation
Droits-valeurs
Droit applicable / juridique
Suisse / Zurich
Dans le présent document la définition “partie(s) à l'émission” désigne l’émetteur, comme défini dans la section ”informations générales”
IMPÔTS SUISSES
Droit de timbre suisse
Au regard du droit de timbre de négociation suisse, le produit est assimilé à une obligation. Dès lors, toute transaction
sur le marché secondaire sera en principe soumise au droit de timbre de négociation suisse (TK22).
Impôt fédéral direct suisse
(pour les personnes
physiques dont le domicile
fiscal est en Suisse)
Il s'agit d'un produit qualifié de transparent, à intérêt unique prépondérant (IUP). Par conséquent, pour les personnes
physiques dont le domicile fiscal est en Suisse et qui détiennent ce produit dans leur patrimoine personnel, l'augmentation
de la valeur de la partie obligataire (déterminée selon la méthode de la différence modifiée) au moment de la vente,
respectivement du remboursement, sera soumise à l'impôt fédéral direct. La valeur de la partie obligataire au moment
de l'émission s'élève à la part d'investissement ("bondfloor") lors de l’émission par unité. Un investisseur qui achète le
produit lors de l'émission et le garde jusqu'à la date de remboursement est taxé sur la différence entre la part
d'investissement ("bondfloor") à la date d'émission et la date de remboursement.
Par contre, toute augmentation de valeur résultant de l'option constitue, pour un tel investisseur, un gain en capital
exonéré de l'impôt fédéral direct.
L'imposition du revenu au niveau cantonal et communal peut différer du traitement fiscal de l'impôt fédéral direct.
Toutefois, de manière générale, l'imposition du revenu est la même.
Impôt anticipé suisse
Le(s) composant(s) suivant(s) du produit est/sont soumis à l’impôt anticipé suisse: la différence positive du bondfloor
(bondfloor à la date de remboursement moins bondfloor à la date d'émission) à la date de remboursement
Fiscalité de l'épargne UE
Pour les services de paiement suisses, ce produit n'est pas soumis à la retenue d'impôt UE.
Pour les investisseurs avec résidence fiscale dans un état avec lequel la Suisse a conclu un accord de coopération dans les domaines des impôts et
du marché financier (accord sur l’impôt libératoire, actuellement avec l’Autriche et le Royaume-Uni) et pour autant que le produit est déposé auprès
d’un agent payeur suisse (banque dépositaire), tout rendement de fortune ou gain en capital peut être soumis à l’impôt anticipé libératoire selon
l’accord applicable. Le montant de l’impôt dépend du pays de domicile de l’investisseur ainsi que du type de rendement de fortune, respectivement
du gain d’aliénation.
Ces informations fiscales ne sont juridiquement pas valables, elles n'ont pour but que de donner un aperçu général des éventuelles conséquences
fiscales suisses liées à ce produit à la date d'émission. Les lois fiscales et la pratique des administrations fiscales peuvent changer, parfois avec un
effet rétroactif.
LEONTEQ SECURITIES AG
Brandschenkestrasse 90 |Case postale 1686 | CH-8027 Zurich | Tél: +41 58 800 1000 | Fax +41 58 800 1010 | info@leonteq.com | www.leonteq.com
3/6
Il est conseillé à tout détenteur actuel ou futur de produits de s'enquérir auprès de son propre conseiller fiscal des conséquences fiscales suisses
que l'acquisition, la détention, la disposition, l'échéance ou l'exercice, respectivement le remboursement du produit pourrait avoir à son égard. Les
parties à l'émission et le gestionnaire déclinent toute responsabilité en relation avec d'éventuelles conséquences fiscales.
Informations relatives au bondfloor
Mise à jour des informations sur le « bondfloor » : si un produit est composé d’un « bondfloor » (comme défini dans les sections «Détails du produit»
et «Impôts Suisse» ci-dessus), toutes les informations relatives à ce dernier sont disponibles sur le site internet de l’Administration fédérale des
contributions (AFC): www.ictax.admin.ch. Dans le cas où le produit est libellé dans une monnaie autre que le franc suisse (CHF), les investisseurs
doivent prendre en considération le fait que pour des raisons fiscales le bondfloor sera converti en CHF au moment de l’émission/de l’acquisition
ainsi qu’au moment de la vente/du remboursement dudit produit. Par conséquent, l’investisseur est soumis au risque de change au regard du calcul
de l’impôt sur le revenu. Par conséquent, l’investisseur est soumis au risque de change au regard du calcul de l’impôt sur le revenu.
DOCUMENTATION DU PRODUIT
La Termsheet indicative comprend les informations nécessaires pour un prospectus simplifié provisoire conformément à l’article 5 de la Loi fédérale
suisse sur les placements collectifs de capitaux (« LPCC »). La Termsheet qui sera disponible au plus tard à la date d’émission, ainsi que la Final
Termsheet comprennent les informations nécessaires pour un prospectus simplifié définitif conformément à l’article 5 LPCC. La Termsheet contient
un résumé d'informations sélectionnées en rapport avec le produit et sert seulement d'information. Seule la Final Termsheet en allemand
accompagnée du Programme dérivé de l’émetteur respectif valable à la date de constatation initiale et contenant tous les termes et conditions
dans sa dernière version (le "Programme") forment la documentation complète et juridiquement contraignante relative au produit (la
"documentation du produit"). Ainsi, la Final Termsheet doit toujours être lue avec le Programme. Les termes utilisés dans la Final Termsheet, mais
qui n'y sont pas définis, ont le sens que leur donne le Programme. Bien que des traductions dans d'autres langues puissent être disponibles,
seuls la termsheet finale et le programme en anglais sont juridiquement rattachés.
Les avis aux investisseurs concernant le produit sont valablement fournis aux investisseurs, conformément aux termes et conditions du programme.
De plus, tout changement concernant les termes et conditions du produit sera publié sur la Termsheet appropriée sur le site web www.leonteq.com
dans la section «produits» ou, pour les produits listés, sous toute autre forme autorisée par les règles et régulations de la SIX Swiss Exchange SA.
Les avis aux investisseurs concernant les parties à l'émission seront publiés dans la section « présentation » sur le site web www.leonteq.com et/ou
sur le site web de la partie à l'émission en cause.
Pendant toute la durée du produit, la documentation relative peut être commandée gratuitement auprès du gestionnaire, Brandschenkestrasse 90,
Case postale 1686, CH-8027 Zurich (Suisse), via téléphone (+41-(0)58-800 1000*), fax (+41-(0)58-800 1010) ou via e-mail (termsheet@leonteq.com).
Veuillez noter que tous les appels effectués sur les numéros marqués d’un astérisque (*) sont enregistrés. En appelant un tel numéro, nous considérons
que vous acceptez cette procédure.
II. PERSPECTIVES DE GAINS ET DE PERTES
Ce produit relève de la catégorie "produits de participation". Le profit qu’un investisseur peut réaliser avec ce produit au moment du remboursement
est illimité (sauf pour les produits baissiers et les produits avec la caractéristique particulière "participation plafonnée"). Le montant du remboursement
est directement lié à la performance du/des sous-jacent(s), en tenant compte des éventuels taux de participation ou d'autres caractéristiques.
En ce qui concerne les risques de perte, l’investisseur est exposé à l'évolution négative du/des sous-jacent(s), particulièrement si le produit a perdu
toute protection conditionnelle du capital (telle que barrière, prix d'exercice). Cela peut (même si un événement stop-loss a eu lieu) conduire à perte
partielle ou totale de son investissement.
Veuillez vous référer aux sections "description du produit" et "remboursement" pour obtenir des informations plus détaillées sur les caractéristiques
de ce produit.
III. RISQUES SIGNIFICATIFS
FACTEURS DE RISQUE RELATIFS AU PRODUIT
Le risque de perte lié au produit est similaire à celui lié à un investissement dans le sous-jacent. Par conséquent, l'investisseur peut perdre la totalité
de son capital investi si la valeur du sous-jacent devient nulle.
FACTEURS DE RISQUE ADDITIONNELS
Les investisseurs intéressés doivent s'assurer qu'ils comprennent la nature de ce produit et l'étendue des risques auxquels ils s'exposent en s'en
rendant acquéreurs. Ils devraient par ailleurs considérer le caractère approprié de l'investissement dans le produit à la lumière de leurs propres
circonstances et conditions financières. Le produit comporte un risque élevé, y compris le risque potentiel d'expirer sans aucune valeur. Les investisseurs
potentiels doivent être préparés, dans certaines circonstances, à une perte totale du capital investi pour acquérir le produit. Les investisseurs intéressés
doivent considérer les importants facteurs de risque suivants et se référer à la section "Facteurs de risque" du programme pour des détails sur les
facteurs de risque à prendre en compte.
Ceci constitue un produit structuré qui comprend des éléments dérivés. Les investisseurs devraient s’assurer que leurs conseillers ont vérifié que ce
produit est approprié pour leur portefeuille à la lumière de la situation financière, l’expérience d’investissement et les objectifs d’investissement de
l’investisseur.
Les termes et conditions du produit peuvent être sujets à modification pendant la durée de vie du produit, comme prévu dans le programme.
Les investisseurs dont la devise habituelle n'est pas la devise dans laquelle le remboursement du produit es effectué doivent être conscients du risque
de change. La valeur du produit peut ne pas corréler avec celle du/des sous-jacent(s).
Risques de marché
L’évolution des valeurs mobilières sur le marché dépend en particulier de la tendance suivie par les marchés des capitaux, qui sont eux-mêmes
influencés par la situation générale de l’économie mondiale ainsi que les conditions cadres politiques et économiques en vigueur dans les pays
concernés (risque de marché). Les facteurs modifiant les prix du marché tels que les taux d’intérêt, les cours des matières premières ou les volatilités
peuvent avoir un impact négatif sur l’évaluation du sous-jacent ou du produit. En outre, il existe le risque que des évènements perturbateurs concernant
LEONTEQ SECURITIES AG
Brandschenkestrasse 90 |Case postale 1686 | CH-8027 Zurich | Tél: +41 58 800 1000 | Fax +41 58 800 1010 | info@leonteq.com | www.leonteq.com
4/6
le(s) sous-jacent(s) et/ou des dysfonctionnements des bourses ou des marchés (interruptions du négoce ou des bourses, suspension du négoce) ou
d’autres évènements non prévisibles surviennent pendant la durée des produits ou à leur échéance. De tels évènements peuvent avoir une influence
sur la date du remboursement et/ou la valeur des produits.
Aucun paiement de dividendes
Ce produit ne confère aucun droit sur des droits et / ou des paiements lié au sous-jacent, tels que les paiements de dividendes, sauf mention contraire,
et, par conséquent, aucun coupon ou paiement de dividendes pourvus dans ce Termsheet, ne rapporte de revenu courant. Cela signifie que les pertes
potentielles de la valeur du produit ne peuvent être compensées par d'autres revenus.
Risques de crédit des parties à l'émission
Les investisseurs supportent le risque de crédit des parties à l'émission du produit. Les produits constituent des obligations non postposées et
non-sécurisées de la partie à l'émission en cause et sont de même rang avec toutes les obligations présentes et futures de cette partie à l'émission.
L’insolvabilité d’une partie à l'émission peut conduire à une perte totale ou partielle du capital investi.
Les investisseurs potentiels doivent prendre en considération le fait que l’émetteur n’est pas noté par les agences de notation de crédit, c'est-à-dire
qu’il n’existe aucune notation pour l’émetteur.
Marché secondaire
L'émetteur et/ou le gestionnaire ou toute partie tierce nommée par l'émetteur, entend, dans des conditions normales de marché, proposer régulièrement
des cours acheteur et vendeur concernant le produit (comme indiqué dans la section “informations générales”). Toutefois, l'émetteur et/ou le
gestionnaire, comme prévu, ne font pas de promesse ferme de fournir des liquidités au moyen de cours acheteur et vendeur et n'assument aucune
obligation légale découlant de l'indication de tels cours ou en rapport avec le niveau de détermination de tels cours. Dans des conditions spéciales de
marché, quand l'émetteur et/ou le gestionnaire n’est/ne sont pas en situation de réaliser des transactions de couverture (hedging transactions), ou
quand ces transactions sont difficilement réalisables, la différence entre les cours acheteur et vendeur peut être temporairement augmentée, afin de
limiter les risques économiques de l'émetteur et/ou du gestionnaire.
Risque d’illiquidité
Il se peut qu’un, ou le cas échéant, plusieurs sous-jacent(s) soi(en)t ou devienne(nt) illiquide(s) pendant la durée de vie du produit. La non-liquidité d'un
sous-jacent peut conduire à de plus grands spread entre le cours acheteur et le cours vendeur du produit et/ou pour une période de temps prolongée
à l'achat et/ou à la vente du sous-jacent respectif à acquérir, liquider ou disposer lors de transactions de couverture ou d’actif(s) ou de réaliser, récupérer
ou remettre le produit de cette transaction de couverture ou d’actif(s) qui pourrait impliquer un remboursement ou une livraison reporté(e) et/ou un
montant de remboursement modifié(e)(s), comme raisonnablement déterminé par l'agent de calcul.
INFORMATIONS ADDITIONNELLES/DISCLAIMER
Surveillance prudentielle
Leonteq Securities AG, Zurich est titulaire d'une autorisation de négociant délivrée par la FINMA et se trouve sous la surveillance de la FINMA.
Conflits d'intérêts
Les parties à l'émission et/ou le gestionnaire et/ou des tiers agissant en leur nom, selon les cas, peuvent, pour leur compte ou le compte de tiers,
avoir des positions dans, ou pourrait acheter ou vendre, ou être un teneur de marché aussi bien qu'être actif des deux côtés du marché en même
temps, pour tous titres, devises, instruments financiers ou autres biens sous-jacents aux produits auxquels ce document est relatif. Les activités de
négoce et/ou de couverture relatives à cette transaction peuvent avoir un impact sur le prix du sous-jacent et peuvent affecter la vraisemblance du
franchissement d’une éventuelle barrière.
Rémunérations aux Tiers
Dans certaines circonstances, l'émetteur et/ou le gestionnaire peuvent vendre le produit à des institutions financières ou à des intermédiaires à un
prix inférieur au prix d'émission ou rembourser un certain montant à de telles institutions financières ou à de tels intermédiaires (en référence à la
section “informations générales” ).
De plus, pour certains services rendus par les partenaires de distribution et en vue d’améliorer la qualité et le service relatifs aux produits, l’émetteur
et/ou le gestionnaire peuvent être amenés à payer des commissions à ces Tierces parties.
Les commissions sont détaillées dans la section "commissions de distribution" de la rubrique "informations générales" mentionnée ici.
De plus amples informations sont disponibles sur demande.
Issuer Estimated Value et Total Expense Ratio
L’ Issuer Estimated Value (“IEV”) et le Total Expense Ratio (« TER ») sont calculés par L'émetteur et/ou le gestionnaire ou toute partie tierce nommée
par l'émetteur à la date de constatation initiale ou, le cas échéant, au début de la période de souscription, et ne seront pas mis à jour pendant la durée
de vie du produit. La différence entre le prix d'émission du et l’ « IEV » correspond au Total Expense Ratio, ce qui inclue la marge de l’Emetteur et
les commissions de distribution, si tel est applicable (indications dans la section «renseignements généraux» ci-après). La marge de l'émetteur couvre
entre autres les coûts de structuration, de tenue du marché et d'exécution du produit ainsi que les bénéfices prévus de l'émetteur. Le prix d'émission
(incluant l’ «IEV» et le «TER») ainsi que le cours acheteur et vendeur concernant le produit sont calculés sur la base de modèles internes de pricing
fournis par L'émetteur et/ou le gestionnaire ou toute partie tierce nommée par l'émetteur, le cas échéant.
Paiement d'un coupon
Si le produit prévoit le paiement d'un coupon, l'investisseur n'a le droit de recevoir le paiement de ce coupon que si il a acheté ou n’a pas vendu le
produit au plus tard le jour ouvrable précédant, respectivement le coupon ex-date pour le prix alors en vigueur.
Pas d'offre
La Termsheet indicative est fournie principalement à titre informatif et ne constitue ni une offre, ni une incitation à présenter une offre, ni une
recommandation d´achat de produits financiers.
Pas de représentation
L'émetteur, le gestionnaire et des tiers agissant en leur nom ne représentent ni ne garantissent les informations contenues dans le présent document
et qui proviennent d'une source indépendante.
LEONTEQ SECURITIES AG
Brandschenkestrasse 90 |Case postale 1686 | CH-8027 Zurich | Tél: +41 58 800 1000 | Fax +41 58 800 1010 | info@leonteq.com | www.leonteq.com
5/6
INDEX DISCLAIMER
The S&P GSCI Index (the “Index”) is a product of S&P Dow Jones Indices LLC (“SPDJI”) and has been licensed for use by the Issuer. Standard &
Poor’s® and S&P® are registered trademarks of Standard & Poor’s Financial Services LLC (“S&P”); Dow Jones® is a registered trademark of Dow
Jones Trademark Holdings LLC (“Dow Jones”); and these trademarks have been licensed for use by SPDJI. S&P®, S&P GSCI® and the Index are
trademarks of S&P and have been licensed for use by SPDJI and its affiliates and sublicensed for certain purposes by the Issuer. The Index is not
owned, endorsed, or approved by or associated with Goldman Sachs & Co. or its affiliated companies.
the Product(s) are not sponsored, endorsed, sold or promoted by SPDJI, Dow Jones, S&P, any of their respective affiliates or third party licensors
(collectively, “S&P Dow Jones Indices”). S&P Dow Jones Indices do not make any representation or warranty, express or implied, to the owners of
the Product(s) or any member of the public regarding the advisability of investing in securities generally or in the Product(s) particularly or the ability
of the Index to track general market performance. S&P Dow Jones Indices’ only relationship to the Issuer with respect to the Index is the licensing
of the Index and certain trademarks, service marks and/or trade names of S&P Dow Jones Indices. The Index is determined, composed and calculated
by S&P Dow Jones Indices without regard to the Issuer or the Product(s). S&P Dow Jones Indices have no obligation to take the needs of the Issuer
or the owners of Product(s) into consideration in determining, composing or calculating the Index. S&P Dow Jones Indices are not responsible for
and have not participated in the determination of the prices, and amount of the Product(s) or the timing of the issuance or sale of the Product(s) or in
the determination or calculation of the equation by which the Product(s) are to be converted into cash, surrendered or redeemed, as the case may
be. S&P Dow Jones Indices have no obligation or liability in connection with the administration, marketing or trading of the Product(s). There is no
assurance that investment products based on the Index will accurately track index performance or provide positive investment returns. S&P Dow
Jones Indices LLC is not an investment advisor. Inclusion of a futures contract within the Index is not a recommendation by S&P Dow Jones Indices
to buy, sell, or hold such contract, nor is it considered to be investment advice. Notwithstanding the foregoing, CME Group Inc. and its affiliates may
independently issue and/or sponsor financial products unrelated to the Product(s) currently being issued by the Issuer, but which may be similar to
and competitive with the Product(s). In addition, CME Group Inc. and its affiliates may trade financial products which are linked to the performance
of the Index. It is possible that this trading activity will affect the value of the Index and the Product(s).
S&P DOW JONES INDICES DO NOT GUARANTEE THE ADEQUACY, ACCURACY, TIMELINESS AND/OR THE COMPLETENESS OF THE INDEX OR
ANY DATA RELATED THERETO OR ANY COMMUNICATION, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ORAL OR WRITTEN COMMUNICATION (INCLUDING
ELECTRONIC COMMUNICATIONS) WITH RESPECT THERETO. S&P DOW JONES INDICES SHALL NOT BE SUBJECT TO ANY DAMAGES OR
LIABILITY FOR ANY ERRORS, OMISSIONS, OR DELAYS THEREIN. S&P DOW JONES INDICES MAKE NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
AND EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES, OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE OR AS TO RESULTS
TO BE OBTAINED BY THE ISSUER, OWNERS OF THE THE PRODUCT(S), OR ANY OTHER PERSON OR ENTITY FROM THE USE OF THE INDEX
OR WITH RESPECT TO ANY DATA RELATED THERETO. WITHOUT LIMITING ANY OF THE FOREGOING, IN NO EVENT WHATSOEVER SHALL S&P
DOW JONES INDICES BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, TRADING LOSSES, LOST TIME OR GOODWILL, EVEN IF THEY HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBLITY OF
SUCH DAMAGES, WHETHER IN CONTRACT, TORT, STRICT LIABILITY, OR OTHERWISE. THERE ARE NO THIRD PARTY BENEFICIARIES OF ANY
AGREEMENTS OR ARRANGEMENTS BETWEEN S&P DOW JONES INDICES AND THE ISSUER, OTHER THAN THE LICENSORS OF S&P DOW
JONES INDICES.
POUR LA DISTRIBUTION EN SUISSE
Leonteq Securities AG
Brandschenkestrasse 90, Case postale 1686,
8027 Zurich, Suisse
Tél: +41 58 800 1111, termsheet@leonteq.com
www.leonteq.com
POUR LA DISTRIBUTION DANS L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN (EEE)
Leonteq Securities (Europe) GmbH
Goetheplatz 2,
60311 Frankfurt, Allemagne
Tél: +49 69 970 979 900
www.leonteq.de
SUCCURSALES
Leonteq Securities (Europe) GmbH
Paris Branch
40 Rue la Pérouse
75116 Paris, France
Tél: +33 (0)1 40 62 79 38
www.leonteq.fr
Leonteq Securities (Europe) GmbH
London Branch
Level 26, The Shard,
32 London Bridge Street,
London, SE1 9SG, Royaume-Uni
Tél: +44 (0)207 467 5350
www.leonteq.co.uk
6/6
Auteur
Документ
Catégorie
Без категории
Affichages
1
Taille du fichier
180 Кб
Étiquettes
1/--Pages
signaler