close

Se connecter

Se connecter avec OpenID

0. Programme détaillé_Polyphonies

IntégréTéléchargement
Lunedì mattina - 13 giugno 2016
Lundi après-midi - 13 juin 2016
Sezione: «Lingue e dialetti»
Section: « Plurilinguisme »
Moderazione: Vincenzo Faraoni & Michele Loporcaro
Modération: Christina Vogel & Maria Ana Ramos
08.30
Lorenzo Tomasin (Université de Lausanne): «Episodi di misti-linguismo
romanzo in ambienti mercantili del Mediterraneo medievale»
09.10
Luca Pesini (Universität Zürich): «Fenomeni di mistilinguismo latinovolgare in testi aretini del XV e XVI secolo»
09.35
Serena Romagnoli (Universität Zürich): «Polimorfismo negli "Statuti del
mare" di Ancona»
10.05
10.30
14.30
Olga Anokhina (ITEM, Paris) : « Écrivains plurilingues: la critique génétique
au service de l’étude des stratégies d’écriture »
15.00
Emilio Sciarrino (Université Paris 3) : « Le plurilinguisme peut-il changer la
littérature ? »
15.30
Valeria Iaconis (Universität Zürich) : « Circe/Marie, morituri te salutant »
Alberto Giudici (Universität Zürich): «Sissano: frontiera linguistica tra la
Romània e la Slavia»
PAUSA
11.00
Clà Riatsch & Renzo Caduff (Universität Zürich): «Inter-idiomatische
und dorfdialektale Sprachspiele in der bündnerromanischen Literatur»
11.40
Alice Idone (Universität Zürich): «Serra San Bruno: un paese, due dialetti.
Un caso di differenziazione linguistica dovuto a conflitti sociali»
12.05
Daniele Baglioni (Università Ca’ Foscari Venezia): « Code-switching
e code-mixing nei testi antichi: qualche esempio di àmbito (italo)romanzo»
12.45
Fine della Sezione
16.00
PAUSE
16.30
Cristina A. Ribeiro (Universidade de Lisboa): « Bilinguisme littéraire lusofrançais: une langue autre perçue comme la sienne »
17.00
Helena Marques Antunes (Universidade de Lisboa): « Bilinguisme lusocastillan dans le Cancioneiro Geral de Garcia de Resende : interactions
linguistiques et reflets d’une époque »
17.30
Yoshiro Sakamoto (University of Tokyo): « Mele – International poetry
letter : Stefan Baciu’s "intimate sphere of poesy" »
18.00
Fin de la Section
Martes por la mañana - 14 de junio de 2016
Mardi après‐midi - 14 juin 2016
Sección: «Fronteras y residuos»
Sezione: «Filologia»
Moderación: Andrea Elmer & Lisa Blackmore
Moderazione: Dominik Hess & Johannes Bartuschat
08.30
Steffen Schneider (Universität Trier) : « Représentations littéraires des
ports méditerranéens : Marseille - Tanger - Palerme »
14.30
Fabrizio Cigni (Università di Pisa): « La langue française en Italie au XIIIe
siècle à travers les manuscrits: textes, images, milieux »
09.10
Remko Smid (Universität Zürich) : « La memoria trasnazionale nelle
opere di Claudio Magris »
15.00
Matteo Cambi (Universität Zürich): « L'Histoire ancienne jusqu'à César tra
Francia e Italia: manoscritti, traduzioni e adattamenti»
15.30
Madlaina Brugger (Universität Zürich): « La aportación de la codicología para la edición de textos medievales: El ejemplo del Libro de
Apolonio »
16.00
PAUSA
16.30
Lino Leonardi (Università di Siena): « Le origini della poesia verticale »
17.00
Elena Stefanelli (Università di Siena): «Un “canzoniere di frammenti”:
il ms. n.a.lat. 1745 della Bibliothèque nationale de France »
17.30
Marco Veneziale (Universität Zürich): « Le recueil poétique manuscrit à
l’âge de François Ier »
18.00
Isabelle Godeby (Universität Zürich): « La tradition manuscrite des
compilations médiévales Miroir de Monde, Somme le Roi et amalgame
Miroir-Somme, recensement des témoins et structure des rédactions »
18.30
Fine della Sezione
09.40
10.10
Paul Strohmaier (Universität Trier) : « La Méditerranéité, entre archétype
et modernité (Valéry et Montale) »
PAUSA
10.40
Celeste Olalquiaga (Proyecto Helicoide, New York/Caracas/Santiago):
«Las ruinas en la era digital»
11.20
Carolina Hermosilla (Universidad Católica de Chile): «Galerías
comerciales de Santiago de Chile, Testimonios vivos del siglo XX
en la ciudad actual»
11.50
André Masseno (Universität Zürich): «Hacia una espacialidad tropical: La
Tropicália de Hélio Oiticica»
12.20
Gilda Meclazcke (Universität Zürich): «El laberinto en Borges: espacios
dentro del espacio poético»
12.50
Final de la Sección
08.30
09.10
Mercredi matin - 15 juin 2016
Miércoles tarde - 15 de junio de 2016
Section: « Traduction »
Sección: «Transmedialidad»
Modération: Francesco Montorsi & Marco Baschera
Moderación: Thomas Klinkert & Dayron Carrillo
Patrizia Da Capitani (Université de Grenoble-Alpes) : « Traductions et
adaptations françaises de l’Innamorato de Boiardo de la Renaissance à la
fin de l’époque moderne : à propos de la réception d’un roman mal aimé »
Stefano Arduini (Università di Urbino) : « Tradurre l’indicibile: le
metafore nella mistica spagnola »
14.00
Oliver Ehmer & Stefan Pfänder (Universität Freiburg i. Br.): « La
mémoire émergente: quand les souvenirs viennent en parlant »
14.30
Frank Jäger & Thomas Klinkert (Universität Zürich): « " Comment se
souvenir ? " L’oralité de Claude Simon comme interface entre mémoire et
écriture »
15.00
Andrea Jud (Universität Zürich): « Voies et conflits dans la trans-mission
d’un traumatisme – La mémoire de la Grande Guerre dans
les romans contemporains »
09.50
PAUSE
10.20
Marco Baschera (Universität Zürich): « Les langues sont " l’autrement "
du même »
16.00
Jeffrey Pijpers (Universiteit Amsterdam): «Narrativas Desafinadas. Análisis
músico-textual de una canción del músico “maldito”
brasileño Jards Mácalé»
11.00
Agathe Mareuge (Universität Zürich): « " Je dois devenir auteur français ".
Le dadasophe Raoul Hausmann, autotraducteur et historiographe »
16.30
Nanne Timmer (Universiteit Leiden): «Oralidad y performatividad en
textos poéticos cubanos del siglo XXI»
11.30
Philippe P. Haensler (Universität Zürich): « Hegels Revers. G. Bataille
und die Dialektik des Übersetzen »
17.00
Pauline Bachmann (Universität Zürich): «El neoconcretismo entre
lenguage y objeto»
12.00
Fin de la Section
17.30
Final de la Sección
15.30
PAUSA
Auteur
Document
Catégorie
Uncategorized
Affichages
0
Taille du fichier
193 KB
Étiquettes
1/--Pages
signaler