close

Se connecter

Se connecter avec OpenID

avertissement - Électromenagers Longueuil Liquidation

IntégréTéléchargement
Ranges
Single Oven Gas
For a Spanish version of this
manual, visit our website at
GEAppliances.com.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
In Canada contact us at:
www.GEAppliances.ca
Safety Information . . . . . . . . . . . . 2
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Owner’s Manual
Assistance / Accessories . . . . . . 8
Using The Cooktop
In Case of a Power Failure . . . . . . . . .10
Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Griddle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Using The Oven
Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Oven Air Vents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cooking Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cookware Guidelines . . . . . . . . . . . . . .18
Aluminum Foil and Oven Liners . . . .18
Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Broil Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Care and Cleaning
Cleaning the Oven . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cleaning the Cooktop . . . . . . . . . . . . .22
Cleaning the Door and Drawer. . . . .25
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Troubleshooting Tips . . . . . . . . .30
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find the rating label on the
front behind the range drawer.
49-85220 07-15 GE
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Ŷ Do not try to light any appliance.
Ŷ Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Ŷ Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
Ŷ If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
Tip-Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed
and engaged.
Ensure the anti-tip bracket is re-engaged when the range
is moved.
Do not operate the range without the anti-tip bracket in
place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or
serious burns to children or adults.
Anti-Tip Bracket
Leveling
Leg
To reduce the risk of tipping
the range, the range must
be secured by a properly
installed anti-tip bracket.
See installation instructions
shipped with the bracket for complete details before attempting to install.
To check if the bracket is installed and engaged properly, look underneath the range to see that the rear
leveling leg is engaged in the bracket. On some models, the storage drawer or kick panel can be removed
for easy inspection. If visual inspection is not possible, slide the range forward, confirm the anti-tip bracket
is securely attached to the floor or wall, and slide the range back so the rear leveling leg is under the
anti-tip bracket.
If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged
properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and
can result in death or serious burns to children or adults.
Never completely remove the leveling legs or the range will not be secured to the anti-tip device properly.
2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-85220
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to
publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the Sate of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Self-clean ovens can cause low-level exposure to some of these substances, including carbon monoxide,
during the cleaning cycle. Exposure can be minimized by venting with an open window or using a
ventilation fan or hood.
SAFETY INFORMATION
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
NEVER use this
appliance as a space heater to heat or warm
the room. Doing so may result in carbon
monoxide poisoning and overheating of the
oven.
Ŷ Use this appliance for its intended purpose as
described in this owner’s manual.
Ŷ Have your range installed and properly grounded
by a qualified installer in accordance with the
provided installation instructions.
Ŷ Any adjustment and service should be performed
only by a qualified gas range installer or service
technician. Do not attempt to repair or replace
any part of your range unless it is specifically
recommended in this manual.
Ŷ Your range is shipped from the factory set for
use with natural gas. It can be converted for use
with propane gas. If required, these adjustments
must be made by a qualified technician in
accordance with the installation instructions and
local codes. The agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
Ŷ Have the installer show you the location of the
range gas shut-off valve and how to turn it off if
necessary.
Ŷ Plug your range into a 120-volt grounded outlet
only. Do not remove the round grounding
prong from the plug. If in doubt about the
grounding of the home electrical system, it is
your responsibility and obligation to have an
ungrounded outlet replaced with a properly
grounded, three prong outlet in accordance with
the National Electrical Code. Do not use an
extension cord with this appliance.
Ŷ Before performing any service, unplug the range
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker.
Ŷ Be sure all packing materials are removed from
the range before operating to prevent ignition of
these materials.
Ŷ Avoid scratching or impacting glass doors,
cooktops, or control panels. Doing so may lead
to glass breakage. Do not cook on a product with
broken glass. Shock, fire, or cuts may occur.
Ŷ Do not leave children alone or unattended in an
area where an appliance is in use. They should
never be allowed to climb, sit or stand on any
part of the appliance.
Ŷ
CAUTION
Do not store items of
interest to children in cabinets above an oven
- children climbing on the oven to reach items
could be seriously injured.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-85220
3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONT.)
Ŷ Never block the vents (air openings) of the
range. They provide the air inlets and outlets that
are necessary for the range to operate properly
with correct combustion. Air openings are located
at the rear of the cooktop, at the top and bottom
of the oven door, and at the bottom of the range
under the warming drawer, lower oven drawer or
kick panel.
Ŷ Use only dry pot holders—moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let pot holders touch surface
burners, burner grate, or oven heating element.
Do not use a towel or other bulky cloth in place
of pot holders.
Ŷ Do not touch the heating elements or the interior
surface of the oven. These surfaces may be hot
enough to burn even though they are dark in
color. During and after use, do not touch, or let
clothing or other flammable materials contact any
interior area of the oven; allow sufficient time for
cooling first. Other surfaces of the appliance may
become hot enough to cause burns. Potentially
hot surfaces include the burners, grates, oven
vent opening, surfaces near the opening, and
crevices around the oven door.
Ŷ Do not heat unopened food containers. Pressure
could build up and the container could burst,
causing an injury.
Ŷ Cook food thoroughly to help protect against
foodborne illness. Minimum safe food
temperature recommendations can be found
at www.IsItDoneYet.gov and www.fsis.usda.
gov. Use a food thermometer to take food
temperatures and check several locations.
Ŷ Do not allow anyone to climb, stand or hang on
the oven door, drawer or cooktop. They could
damage the range or tip it over causing severe
injury or death.
FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE OVEN
WARNING KEEP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ Do not store or use flammable materials in
an oven or near the cooktop, including paper,
plastic, pot holders, linens, wall coverings,
curtains, drapes and gasoline or other flammable
vapors and liquids.
Ŷ Never wear loose-fitting or hanging garments while
using the appliance. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
Ŷ Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the range. Grease
in the oven or on the cooktop may ignite.
WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
Ŷ 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS
a flaming pan. Turn the controls off. Smother a
flaming pan on a surface burner by covering the
pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet,
or flat tray. If necessary, use a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
Ŷ ,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJEDNLQJ
smother the fire by closing the oven door and
turning the oven off or by using a multi-purpose
dry chemical or foam type fire extinguisher.
4
Ŷ ,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJVHOIFOHDQWXUQ
the oven off and wait for the fire to go out. Do
not force the door open. Introduction of fresh air
at self-clean temperatures may lead to a burst of
flame from the oven.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-85220
Ŷ 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHEXUQHUVXQDWWHQGHGDW
medium or high heat settings. Foods, especially
oily foods, may ignite resulting in fire that could
spread to surrounding cabinets.
Ŷ 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG
to heat beyond its smoking point, oil may ignite
resulting in fire that may spread to surrounding
cabinets. Use a deep fat thermometer whenever
possible to monitor oil temperature.
Ŷ 7RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHWKHPLQLPXP
amount of oil when using a shallow pan-frying
and avoid cooking frozen foods with excessive
amounts of ice.
Ŷ 8VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUH
unstable or easily tipped. Select cookware that is
matched to the size of the burner. Burner flames
should be adjusted so that they do not extend
beyond the bottom of the pan. Excessive flame
may be hazardous.
Ŷ $OZD\VXVHWKH/,7(SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKH
top burners and make sure the burners have
ignited.
Ŷ :KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUH
it is suitable for cooktop service; others may
break because of sudden change in temperature.
Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of
the range without extending over nearby burners.
Ŷ 'RQRWXVHDZRNZLWKDURXQGPHWDOVXSSRUW
ring. The ring may trap heat and block air to the
burner resulting in a carbon monoxide hazard.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWROLIWWKHFRRNWRS'RLQJVRPD\
damage the gas tubing to the surface burners
resulting in a gas leak and risk of fire.
Ŷ :KHQGLVDEOLQJ/RFN&RQWURORQVRPHPRGHOV
make sure the surface controls are set to the
OFF position. This will prevent unintended gas
flow from the burners.
Ŷ 'RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU
line any part of the cooktop. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning, overheating of the
cooktop surfaces, or a potential fire hazard.
SAFETY INFORMATION
WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
NEVER cover any slots,
holes, or passages in the oven bottom or
cover an entire rack with materials such as
aluminum foil or oven liners. Doing so blocks
air flow through the oven and may cause
carbon monoxide poisoning. Never place foil
or oven liners on the oven bottom. They can
trap heat causing risk of smoke or fire.
Ŷ Stand away from the range when opening the
oven door. Hot air or steam which escapes can
FDXVHEXUQVWRKDQGVIDFHDQGRUH\HV
Ŷ Never place cooking utensils, pizza or baking
stones, or any type of foil or liner on the oven
floor. These items can trap heat or melt, resulting
in damage to the product and risk of shock,
smoke or fire.
Ŷ Place oven racks in desired location while oven
is cool. If rack must be moved while oven is hot,
be careful to avoid touching hot surfaces.
Ŷ Do not leave items such as paper, cooking
utensils, or food in the oven when not in use.
Items stored in an oven can ignite.
Ŷ Do not leave items on the cooktop near the oven
vent. Items may overheat resulting in a risk of fire
or burns.
Ŷ Never broil with door open. Open-door broiling is
not permitted due to overheating of control knobs.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-85220
5
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING SELF-CLEANING
(on some models)
The self-cleaning feature operates the oven at
temperatures high enough to burn away food soils in
the oven. Follow these instructions for safe operation.
Ŷ Do not touch oven surfaces during self-clean
operation. Keep children away from the oven
during self-cleaning. Failure to follow these
instructions may cause burns.
Ŷ Before operating the self-clean cycle, remove
pans, shiny metal oven racks, and other utensils
from the oven. Only porcelain-coated oven racks
may be left in the oven.
Ŷ Before operating the self-clean cycle, wipe
grease and food soils from the oven. Excessive
amount of grease may ignite leading to smoke
damage to your home.
Ŷ If the self-cleaning mode malfunctions, turn the
oven off and disconnect the power supply. Have
it serviced by a qualified technician.
Ŷ Do not use oven cleaners. No commercial oven
cleaner or oven liner protective coating of any kind
should be used in or around any part of the oven.
Ŷ Do not clean the door gasket. The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken
not to rub, damage or move the gasket.
Ŷ IMPORTANT: The health of some birds is
extremely sensitive to the fumes given off during
the self-cleaning cycle of any range. Move birds
to another well-ventilated room.
DRAWER SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING BROIL
(on some models)
Ŷ Do not leave paper products, plastics, canned
food, or combustible materials in the drawer.
They may ignite.
Ŷ Do not touch the heating element or the interior
surface of the drawer. These surfaces may be
hot enough to cause burns.
6
Ŷ Use care when opening the drawer. Open the
drawer a crack and let hot air or steam escape
before removing or replacing food. Hot air or
steam that escapes can cause burns to hands,
IDFHDQGRUH\HV
Ŷ Do not use aluminum foil to line the broil drawer.
Foil is an excellent heat insulator and will trap
heat beneath it. This will upset the performance
of the drawer and potentially cause a fire hazard.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-85220
Register Your Appliance: 5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWUHJLVWHU
Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty,
should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
WARRANTY
Thank You! ... for your purchase of a GE Brand appliance.
GE Gas Range Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician.
7RVFKHGXOHVHUYLFHRQOLQHYLVLWXVDWZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWRUFDOO*(&$5(6
3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE improve its products
by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please
advise your technician not to submit the data to GE at the time of service.
For the period of one year from the date of the original purchase, GE will provide any part of the range which fails due
to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all
labor and in-home service to replace the defective part.
What GE will not cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
EOHPLVKHVQRWUHSRUWHGZLWKLQKRXUVRIGHOLYHU\
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Damage caused after delivery.
Ŷ Product not accessible to provide required service.
Ŷ 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU/('
lamps.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you
may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location
for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Extended Warranties: Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
Ŷ
the product.
Improper installation, delivery, or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused,
modified, or used for other than the intended purpose
or used commercially.
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire,
floods, or acts of God.
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWVKRSIRUH[WHQGHGVHUYLFHSODQVKWP
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*(&RQVXPHU+RPH6HUYLFHVZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXU
warranty expires.
49-85220
7
ASSISTANCE / ACCESSORIES
Have a question or need assistance with your appliance?
Try the GE Appliances website (www.geappliances.com/service_and_support/KRXUVDGD\DQ\GD\RIWKH
\HDU)RUJUHDWHUFRQYHQLHQFHDQGIDVWHUVHUYLFH\RXFDQQRZGRZQORDG2ZQHU¶V0DQXDOVRUGHUSDUWVRUHYHQ
schedule service online.
Schedule Service: Expert GE repair service is only
one step away from your door. Schedule your service
RQOLQHDWZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUW
RUFDOO*(&$5(6GXULQJQRUPDO
business hours.
Parts and Accessories: Individuals qualified to service
their own appliances can have parts or accessories sent
directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover
FDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
RUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures
to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution
must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Real Life Design Studio: GE supports the Universal
Design concept of products, services and environments
that can be used by people of all ages, sizes and
capabilities. We recognize the need to design for a wide
range of physical and mental abilities and impairments.
For details of GE’s Universal Design applications, including
kitchen design ideas for people with disabilities, check out
our website today. For the hearing impaired, please call
7''*($&
Contact Us: Contact us on our website with all the
details including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Accessories
Looking For Something More?
GE offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences!
To place an order visit us online at:
www.GEApplianceParts.com (U.S.) or www.GEAppliances.ca (Canada)
or call 800.626.2002 (U.S.) 800.661.1616 (Canada)
The following products and more are available:
Accessories
1LFNHO)ODW5DFN
:%;
5HLQIRUFHG1LFNHO)ODW5DFN
:%;
6HOI&OHDQ)ODW5DFN
:%;
1LFNHO([WHQVLRQ5DFN
:%;
6HOI&OHDQ([WHQVLRQ5DFN
:%;
%URLOHU3DQô´[ó´[ò³
:%;*
5RDVWLQJ5DFN$FFHVVRU\
:%;
&RRNWRS&HQWHU*UDWH
:%;
1RQVWLFN$OXPLQXP*ULGGOH
:%;
5HYHUVLEOH&DVW,URQ*ULGGOH
:%;
Cleaning Supplies
&LWUX6KLQH6WDLQOHVV6WHHO:LSHV
:;;
6WDLQOHVV6WHHO3ROLVKLQJ&ORWK
:;;
Cerama Bryte %XUQW2Q*UHDVH5HPRYHU
®
:;;
Removing Protective Shipping Film and Packaging Tape
NOTE:5HPRYHDOOSURWHFWLYHSDFNLQJEHIRUHRSHUDWLQJ
the range.
8
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the
film. If adhesive residue remains, remove it by applying
dish soap and water with a soft cloth.
49-85220
Notes
49-85220
9
USING THE COOKTOP: In Case of a Power Failure / Surface Burners
10
In Case of a Power Failure
In the event of a power failure, the oven is inoperable
and no attempt should be made to operate it. However,
the surface burners may be lit with a match. Using
extreme caution, hold a lit match near the ports beneath
the surface burner cap, then slowly turn the knob to the
/,7(SRVLWLRQ2QFHOLWVXUIDFHEXUQHUVZLOOFRQWLQXHWR
operate normally.
Surface Burners
Lighting a Surface Burner
WARNING
Burners should be operated
only when covered by cookware. Burner flames
not covered by cookware present a risk of fire or
clothing ignition. Never let flames extend beyond the
sides of the cookware. Failure to comply may result
in serious injury.
Make sure all burners are in their correct locations and
fully assembled before attempting to operate any burner.
Select a burner and find its control knob. Push the knob
LQDQGWXUQLWWRWKH/,7(SRVLWLRQ
You will hear a clicking noise—
the sound of the electric spark
igniting the burner. When one
EXUQHULVWXUQHGWR/,7(DOO
burners will spark. Sparking will
continue as long as the knob
UHPDLQVDW/,7(2QFHJDVLV
ignited, turn the knob to adjust
the flame size.
Push the control knob in and
turn it to the LITE position.
Selecting a Flame Size
Watch the flame, not the knob, as you adjust heat. When
rapid heating is desired, the flame size should match the
size of the cookware you are using. Flames larger than
the bottom of the cookware will not heat faster and may
be hazardous.
These flames are too
large for the pot
Using the Surface Burners
NOTES:
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHEXUQHUIRUDQH[WHQGHGSHULRGRI
time without cookware on the grate. The finish on the
grate may discolor or chip without cookware to absorb
the heat.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHDQ\EXUQHUZKLOHDQRWKHU
burner is on. Damage to the product may occur.
Ŷ %HVXUHWKHEXUQHUVDQGJUDWHVDUHFRROEHIRUH\RXSODFH
your hand, a pot holder or cleaning materials on them.
Your rangetop has sealed gas burners that offer
convenience, cleanability and flexibility for a wide range
of cooking applications.
The smallest burner is the simmer burner. A simmer
EXUQHUWXUQHGGRZQWR/2SURYLGHVSUHFLVHFRRNLQJ
performance for foods such as delicate sauces that
require low heat for a long cooking time.
The extra-large burner is designed to quickly bring
large amounts of liquid to a boil. Some models have a
32:(5%2,/ŒVHWWLQJHVSHFLDOO\GHVLJQHGIRUXVHZLWK
cookware with a diameter of 11 inches or larger.
49-85220
Top-of-Range Cookware
Aluminum: Medium-weight cookware is recommended
because it heats quickly and evenly. Most foods brown
evenly in an aluminum skillet. Use saucepans with tightfitting lids when cooking with minimum amounts of water.
Stainless Steel: This metal alone has poor heating
properties and is usually combined with copper,
aluminum or other metals for improved heat distribution.
Combination metal skillets usually work satisfactorily if
they are used with medium heat or as the manufacturer
recommends.
Cast-Iron: If heated slowly, most skillets will give
satisfactory results.
Enamelware: Under some conditions, the enamel of some
cookware may melt. Follow the cookware manufacturer’s
recommendations for cooking methods.
Glass: There are two types of glass cookware—those
for oven use only and those for top-of-range cooking
(saucepans, coffee and teapots). Glass conducts heat
very slowly.
Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either surface
or oven cooking. It conducts heat very slowly and cools very
slowly. Check the cookware manufacturer’s directions to be
sure it can be used on gas ranges.
Stove Top Grills
Do not use an after-market stove top grill on your
gas surface burners. A stove top grill will cause
incomplete combustion resulting in carbon monoxide
levels above allowable standards. This could be
hazardous to your health.
Do not use stove top grills
USING THE COOKTOP: Surface Burners
Surface Burners (Cont.)
Using a Wok
8VHRQO\DIODWERWWRPHGZRNZLWKDGLDPHWHURI
inches or less. Make sure the wok bottom sits flat on
the grate.
Do not use a wok support ring. Placing the ring over the
burner or grate may cause the burner to work improperly,
resulting in carbon monoxide levels above allowable
standards. This could be hazardous to your health.
49-85220
Use a flat-bottomed wok.
11
USING THE COOKTOP: Griddle
12
Griddle (on some models)
Using Your Nonstick Aluminum Griddle
WARNING
Fire Hazard
Ŷ Use care when cooking greasy foods. Spilled grease may result in fire.
Ŷ Never place any items on the griddle when it is not in use. Heat from surrounding burners can heat the
griddle and may result in fire.
Ŷ Place and remove the griddle only when griddle is cool and all surface burners are turned OFF.
Your griddle provides an extra-large cooking surface for
meats, pancakes and other foods usually prepared in
a skillet. Before first use, rinse with hot water and dry
thoroughly. For instruction on how to clean the griddle,
see the Cleaning the Cooktop section.
Griddle Precautions:
Ŷ '
RQRWXVHRLORQWKHJULGGOHIRUH[WHQGHGOHQJWKVRI
WLPH3HUPDQHQWVWDLQLQJDQGRUFUD]HOLQHVRQWKH
surface could result.
Ŷ D
o not overheat the griddle/HDYLQJWKHJULGGOH
burner on at Hi for an extended amount of time
without food can damage the nonstick coating.
Ŷ 8
VHRQO\SODVWLFQ\ORQZRRGHQXWHQVLOVRU
SilverStone® kitchen tools to prevent marring of the
coating.
Ŷ 1HYHUXVHNQLYHVRUFXWIRRGRQWKHJULGGOH
Ŷ 'RQRWXVHPHWDOXWHQVLOVZLWKVKDUSSRLQWVRUURXJK
sharp edges which might damage the griddle surface.
Ŷ 6WRUHFDUHIXOO\WRSUHYHQWVFUDWFKLQJ
Ŷ 'RQRWSODFHWKHJULGGOHLQDPLFURZDYHRYHQ
Ŷ ,IVRPHWKLQJKDVVSLOOHGXQGHUWKHJULGGOHLWVKRXOGEH
FOHDQHGXSDVVRRQDVSRVVLEOHWRSUHYHQW³EDNHGRQ´
food soil.
Ŷ 'RQRWDOORZJUHDVHWRDFFXPXODWHXQGHUWKHJULGGOH
as it can be a fire hazard. Clean under the griddle with
hot, soapy water as soon as it is cool.
Ŷ 'RQRWFOHDQ\RXUJULGGOHLQWKHGLVKZDVKHU
Ŷ 'RQRWFOHDQWKHJULGGOHLQWKHVHOIFOHDQLQJRYHQ
Doing so will damage the nonstick coating. For
instructions on how to clean the griddle, see the
Cleaning the Cooktop section of this manual.
Griddle Placement
This griddle can only be used over the center oval
burner. To position the griddle, remove the center grate
(if present) and replace it with the griddle. Do not turn on
the oval burner until you are certain the griddle has been
positioned correctly.
Preheating the griddle3UHKHDWIRUPLQXWHVRQ
Hi before placing food on the griddle and then turn heat
down to the cook setting.
Nonstick Aluminum Griddle
Type of Food
Cook Setting
Bacon
Med
%UHDNIDVW6DXVDJH/LQNV
Med
/R
Fried Eggs
Hamburgers
Hot Sandwiches (such as Grilled Cheese)
Med-Hi
Med
Pancakes
0HG/R
Warming Tortillas
0HG/R
Replace the center grate (if present) with the
Nonstick Aluminum Griddle
49-85220
Using Your Preseasoned Reversible Cast-Iron Griddle
The ribbed side of the reversible griddle can be used for
food normally grilled.
Your griddle provides an extra-large cooking surface for
meats, pancakes and other foods usually prepared in
a skillet. Before first use, rinse with hot water and dry
thoroughly. Prepare the surface with cooking spray or
vegetable oil.
Griddle Precautions:
Ŷ 'RQRWSODFHWKHJULGGOHLQDPLFURZDYHRYHQ
Ŷ 'RQRWFOHDQ\RXUJULGGOHLQWKHGLVKZDVKHU
Ŷ ,IVRPHWKLQJKDVVSLOOHGXQGHUWKHJULGGOHLWVKRXOGEH
FOHDQHGXSDVVRRQDVSRVVLEOHWRSUHYHQW³EDNHGRQ´
food soil.
Ŷ 'RQRWDOORZJUHDVHWRDFFXPXODWHXQGHUWKHJULGGOH
as it can be a fire hazard. Clean under the griddle with
hot, soapy water as soon as it is cool.
Griddle Placement
This griddle can only be used over the center oval
burner. To position the griddle, remove the center grate
(if present) and replace it with the griddle. Do not turn on
the oval burner until you are certain the griddle has been
positioned correctly.
Preheating the griddle3UHKHDWIRUPLQXWHVRQ
Hi before placing food on the griddle and then turn heat
down to the cook setting.
Preseasoned Reversible Cast-Iron Griddle
Type of Food
Bacon
Cook Setting
Med
%UHDNIDVW6DXVDJH/LQNV
Eggs
Grilled Cheese
Med
/R
0HG/R
Hamburgers
Pancakes
Warming Tortillas
0HG/R
0HG/R
/R
USING THE COOKTOP: Griddle
Griddle (on some models) (Cont.)
Cook settings may need to be reduced if the griddle is used for an
extended time.
Replace the center grate (if present) with the
Preseasoned Cast-Iron Reversible Griddle
49-85220
13
USING THE OVEN: Oven Controls
Oven Controls
Non Convection
4
2
5
3
11
10
8
7
6
9
Convection
4
2
5
14
3
1
7
8
6
9
49-85220
1. Convection Bake (on some models):
Convection cooking uses increased air circulation
to improve performance when baking on multiple
racks. See the Cooking Modes section for more
information.
2. Traditional Cooking Modes: Your oven has
the following traditional cooking modes: Bake, Broil
+LDQG%URLO/R6HHWKH&RRNLQJ0RGHVVHFWLRQIRU
more information.
3. Clean (on some models): There are two
cleaning modes: Self Clean and Steam Clean.
See the Cleaning the Oven section for important
information about using these modes.
4. Start: Must be pressed to start any cooking,
cleaning or timed function.
5. Cancel/Off: &DQFHOV$//RYHQRSHUDWLRQVH[FHSW
the clock and timer.
6. Cook Time: Counts down cooking time and turns
off the oven when the cooking time is complete.
Program the desired cooking mode and temperature
and press Start. Then, press the Cook Time pad
and use the number pads to program a cooking
time in hours and minutes. Then, press Start again.
This can only be used with Traditional Bake and
Convection Bake.
7. Clock: Sets the oven clock time and clock display
RQVRPHPRGHOV7RVHWWKHFORFNGLVSOD\RQRII
press the Set Clock pad (on some models) once. If
your model does not have a Set Clock pad, see the
Special Features section for instructions on how to
adjust the clock display. To set the clock time, press
both the + and -SDGVDQGKROGIRUVHFRQGVRU
press the Set Clock pad until the display is flashing.
Use the + and - pads to adjust the clock. Press
Start to save the time.
8. Timer: Works as a countdown timer. Press the
Timer pad and the + and - pads to program the
time in hours and minutes. Press the Start pad.
The oven will continue to operate when the timer
countdown is complete. To turn the timer off, press
the Timer pad.
9. Delay Time: Delays when the oven will turn on.
Use this to set a time when you want the oven to
start. Press the Delay Time pad, and use the + and
- pads to program the time of day for the oven to
turn on. Then press the desired cooking mode pad,
use the + and - pads to adjust the temperature, then
press Start. After Start has been pressed, a cook
time may also be programmed if desired. Once the
Delay Time has been programmed, the start time
set for the oven will be displayed until that time is
reached. Then, either the cook time (if programmed)
or the temperature will be displayed. Delay Time
can only be used with Traditional Bake, Convection
Bake, and the Clean modes (on some models).
NOTE: When using the delay time feature, foods
that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings,
poultry, and pork—should not be allowed to sit
at room temperature for more than 1 hour before
or after cooking, as this may promote the growth
of harmful bacteria. Be sure that the oven light is
off, because heat from the bulb will speed harmful
bacteria growth.
10. Oven Light (on some models): Turns the
oven light on or off.
11. Lock Controls (on some models):/RFNV
USING THE OVEN: Oven Controls / Oven Air Vents
Oven Controls (Cont.)
out the control so that pressing the pads does not
activate the controls. Press and both the + and SDGVDQGKROGIRUVHFRQGVWRORFNRUXQORFNWKH
control. Cancel/Off is always active, even when the
control is locked.
Oven Air Vents
Never block the vents (air openings) of the range. They
provide the air inlet and outlet that are necessary for the
range to keep cool and operate properly with correct
combustion.
Air openings are located at the rear of the cooktop, at
the top and bottom of the oven door, and at the bottom
of the range.
Vent appearance and location vary.
49-85220
15
USING THE OVEN: Special Features / Sabbath Mode
16
Special Features
There are several different special features on your range. To change the settings of these special features:
Ŷ 3UHVVWKHBake and Broil pads at the same time and hold for three seconds.
Ŷ ³6)´ZLOODSSHDULQWKHGLVSOD\
Ŷ )RULQVWUXFWLRQVRQKRZWRVHOHFWGLIIHUHQWIHDWXUHVUHIHUWRWKHVHFWLRQEHORZWKDWFRUUHVSRQGVWRWKHVSHFLDO
feature of interest.
Ŷ :KHQWKHFKDQJHKDVEHHQPDGHSUHVVWKHStart key to save the change and exit the special features menu.
Adjust the Oven Temperature
Clock Display (on some models)
This feature allows the oven baking temperature to be
DGMXVWHGXSWRž)KRWWHURUGRZQWRž)FRROHU8VH
this feature if you believe your oven temperature is too
hot or too cold and wish to change it. This adjustment
affects every cooking mode except broil.
After entering the special features menu, press the Bake
pad to enter the temperature adjustment mode. A number
EHWZHHQDQGZLOOGLVSOD\8VHWKH+ or - pads to
set the desired temperature adjustment. Press the Start
pad to save the temperature adjustment.
This feature specifies if the time of day is displayed.
7KHFORFNGLVSOD\PD\EH³RQ´RU³R))´,I\RXUPRGHO
has a Set Clock pad, see the Oven Controls section for
instructions on adjusting the display. If your model does
not have a Set Clock pad, enter into the special features
menu as outlined above. Press the Timer pad to see the
current setting. Press the Timer pad again to change the
setting. Press the Start pad to save the display setting.
12-Hour Auto Shut-Off and Sabbath
12-hour auto shut-off turns off the oven after 12 hours
of continuous operation. The 12-hour auto shut-off may
EH³RQ´RU³R))´)RUGHWDLOVRQWKH³V$E´RSWLRQVHHWKH
Sabbath Mode Section. Enter into the special features
menu as outlined above and repeatedly press the Set
Clock pad until the desired setting is displayed. If your
model does not have a Set Clock pad, then repeatedly
press the Cook Time pad until the desired setting is
displayed. Press the Start pad to save the setting.
Increment/Decrement Speed
A setting (i.e. temperature) may be rapidly adjusted
by pressing and holding the + or - pad. To adjust the
LQFUHPHQWGHFUHPHQWVSHHGHQWHULQWRWKHVSHFLDO
features menu as outlined above. Press the + pad to
increase the speed or press the - pad to decrease the
VSHHG6HWWLQJVYDU\IURPVORZHVWWRIDVWHVW
Press the Start pad to save the speed setting.
49-85220
The Sabbath mode feature complies with standards set forth by Star K. Only continuous baking or timed baking is
allowed in the Sabbath mode. All tones are disabled in the Sabbath mode; however the oven light is not disabled, so
the light should be removed to ensure it does not come on when the door is opened. Cooking in the Sabbath mode
is a two-step process, first the Sabbath mode must be set and then the bake mode must be set.
Setting the Sabbath Mode
Exit the Sabbath Mode
Press the Bake and Broil pads at the same time and
KROGIRUWKUHHVHFRQGV³6)´ZLOODSSHDULQWKHGLVSOD\
Press the Set ClockSDGXQWLO³6$E´DSSHDUVLQWKH
display and then press Start. If your model does not
have a Set Clock pad, then press the Cook Time pad
XQWLO³6$E´DSSHDUVLQWKHGLVSOD\DQGWKHQSUHVVStart.
$VLQJOHEUDFNHW³@´ZLOODSSHDULQWKHGLVSOD\LQGLFDWLQJ
that the Sabbath mode is set. Continuous bake or timed
bake can now be set as outlined below.
Exiting the Sabbath mode should be done after the
Sabbath is over. Press Cancel/Off to end any bake
mode that may be running. Press Bake and Broil pads
DWWKHVDPHWLPHDQGKROGIRUWKUHHVHFRQGV³6)´ZLOO
appear in the display. Press the Set Clock pad until
³2Q´DSSHDUVLQWKHGLVSOD\DQGWKHQSUHVVStart. If your
model does not have a Set Clock pad, then press the
Cook TimeSDGXQWLO³2Q´DSSHDUVLQWKHGLVSOD\DQG
then press Start. The display will change from a single
EUDFNHW³@´WRWKHWLPHRIGD\LQGLFDWLQJWKDWWKH6DEEDWK
mode has been exited.
Start a Continuous Bake
Press BakeLIDWHPSHUDWXUHRWKHUWKDQ)LVGHVLUHG
then press the + or - pads to adjust the temperature in
GHJUHHLQFUHPHQWVWKHQSUHVVStart. After a delay, a
VHFRQGEUDFNHW³@>´ZLOODSSHDULQWKHGLVSOD\LQGLFDWLQJ
that the oven is baking.
Adjusting the Temperature
Sabbath Mode Power Outage Note
If a power outage occurs during when the oven is in
Sabbath mode, the unit will return to Sabbath mode
when power is restored, however the oven will return to
the off state even if it was in the middle of a bake cycle
when the power outage occurred.
USING THE OVEN: Sabbath Mode
Sabbath Mode
Press Bake, then press the + or - pads to adjust the
WHPSHUDWXUHLQGHJUHHLQFUHPHQWVWKHQSUHVVStart.
An oven thermometer can be used if some indication of
temperature setting is desired.
Start a Timed Bake
Press Cook Time, then press the + or - pads to adjust
the cook time in one minute increments. Press Bake,
LIDWHPSHUDWXUHRWKHUWKDQ)LVGHVLUHGWKHQSUHVV
the + or -SDGVWRDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHLQGHJUHH
increments, then press Start. After a delay, a second
EUDFNHW³@>´ZLOODSSHDULQWKHGLVSOD\LQGLFDWLQJWKDWWKH
oven is baking. When the cook time expires the display
ZLOOFKDQJHEDFNWRDVLQJOHEUDFNHW³@´LQGLFDWLQJWKDWWKH
oven is no longer baking.
49-85220
17
USING THE OVEN: Cooking Modes / Cookware / Aluminum Foil and Oven Liners
18
Cooking Modes
Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below.
5HIHUWRWKH&RRNLQJ*XLGHVHFWLRQIRUUHFRPPHQGDWLRQVIRUVSHFLILFIRRGV5HPHPEHU\RXUQHZRYHQPD\SHUIRUP
differently than the oven it is replacing.
Bake
Broil Hi
The bake mode is for baking and roasting. This mode
uses heat only from the lower burner. When preparing
baked goods such as cakes, cookies and pastries,
always preheat the oven before inserting food. Follow
recipe recommendations for food placement. If no
guidelines are provided, center food in the oven. To use
this mode, press the Bake pad, use the + and - pads to
adjust the temperature, then press Start.
The Broil Hi mode uses intense heat from the upper
burner to sear foods. Use Broil Hi for thinner cuts of
PHDWDQGRUIRRGV\RXSUHIHUOHVVGRQHRQWKHLQWHULRU
To use this mode press the Broil pad once and then
press Start. It is not necessary to preheat when using
this mode.
Broiling Modes
Always broil with the oven door and drawer closed.
Monitor food closely while broiling. Use caution when
broiling on the upper rack positions as placing food
closer to the broil burner increases smoking, spattering,
and the possibility of fats igniting.
Try broiling foods that you would normally grill. Adjust
rack positions to adjust the intensity of the heat to the
food. Place foods closer to the broil burner when a
seared surface and rare interior is desired. Thicker foods
and foods that need to be cooked through should be
EURLOHGRQDORZHUUDFNSRVLWLRQRUE\XVLQJWKH%URLO/R
mode.
Broil Lo
7KH%URLO/RPRGHXVHVOHVVLQWHQVHKHDWIURPWKHXSSHU
burner to cook food thoroughly while also browning the
VXUIDFH8VH%URLO/RIRUWKLFNHUFXWVRIPHDWDQGRUIRRGV
that you would like cooked all the way through. To use
this mode press the Broil pad twice and then press Start.
It is not necessary to preheat when using this mode.
Convection Bake (on some models)
The Convection Bake mode is intended for baking
on multiple racks at the same time. This mode uses
air movement from the convection fan to enhance
cooking evenness. Your oven is equipped with Auto
5HFLSH&RQYHUVLRQVRLWLVQRWQHFHVVDU\WRDGMXVWWKH
temperature when using this mode. To use this mode
press the Conv Bake pad, use the + and - pads to
adjust the temperature, and then press Start. Always
preheat when using this mode.
Cookware Guidelines
The material, finish and size of cookware affect baking
performance.
Dark, coated and dull pans absorb heat more readily
than light, shiny pans. Pans that absorb heat more
readily can result in a browner, crisper and thicker crust.
If using dark and coated cookware check food earlier
than the minimum cook time. If undesirable results are
obtained with this type of cookware consider reducing
RYHQWHPSHUDWXUHE\ž)QH[WWLPH
Ŷ 6KLQ\SDQVFDQSURGXFHPRUHHYHQO\FRRNHGEDNHG
goods such as cakes and cookies.
Ŷ *ODVVDQGFHUDPLFSDQVKHDWVORZO\EXWUHWDLQKHDW
well. These types of pans work well for dishes such
as pies and custards.
Ŷ $LULQVXODWHGSDQVKHDWVORZO\DQGFDQUHGXFHERWWRP
browning.
Ŷ .HHSFRRNZDUHFOHDQWRSURPRWHHYHQKHDWLQJ
Aluminum Foil and Oven Liners
CAUTION
Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom. These items can block
airflow or melt, resulting in damage to the product and risk of carbon monoxide poisoning, smoke or fire.
Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty.
Foil may be used to catch spills by placing a sheet on a lower rack, several inches below the food. Do not use more
IRLOWKDQQHFHVVDU\DQGQHYHUHQWLUHO\FRYHUDQRYHQUDFNZLWKDOXPLQXPIRLO.HHSIRLODWOHDVW´IURPRYHQZDOOV
to prevent poor heat circulation.
49-85220
Rack Positions
Your oven has six rack positions in the main oven.
5HFRPPHQGHGUDFNSRVLWLRQVIRUYDULRXVW\SHVRI
foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting
the rack position is one way to impact cooking results.
For example, if you would prefer darker tops on cakes,
muffins or cookies, try moving food one rack position
higher. If you find foods are too brown on top, try moving
them down next time.
When baking with multiple pans and on multiple racks,
ensure there is sufficient space between pans to allow
air to flow. This may improve cooking evenness.
Rack positions
Rack stop
position
Removing and Replacing Racks
When placing and removing cookware, pull the rack out
to the bump (stop position) on the rack support.
To remove a rack, pull it toward you until it reaches the
stop position, tilt up the front of the rack and pull it out.
To replace a rack, place the curved end of the rack onto
the rack supports. Tilt up the front of the rack and push
the rack in until it stops. Then lay the rack flat and push
it in until it is all the way into the oven.
5DFNVPD\EHFRPHGLIILFXOWWRVOLGHHVSHFLDOO\DIWHUD
self-clean cycle. To improve sliding conditions, use a soft
cloth or paper towel to rub vegetable oil on the left and
ULJKWHGJHVRIWKHUDFNVDQGRUUDFNVXSSRUWV
NOTE:5HPRYHXQXVHGUDFNVZKHQXVLQJWKHRYHQIRU
faster preheat, improved efficiency and optimal cooking
performance.
6HHWKH$VVLVWDQFH$FFHVVRULHVVHFWLRQIRULQVWUXFWLRQV
on ordering additional racks.
Removing racks
USING THE OVEN: Oven Racks / Broil Drawer
Oven Racks
Replacing racks
Broil Drawer (on some models)
Always use the broil pan and grid that comes with your
range.
The broil drawer has the three broiling positions shown
to the right. To broil in position B or C, slide the pan into
the drawer such that the handles rest on the supports.
For broiling in position A, place the pan directly on the
bottom of the broil drawer. For better searing, use the
rack positions that places the food closest to the broil
EXUQHU0RYHIRRGGRZQRUXVH%URLO/RPRGHIRUPRUH
GRQHQHVVOHVVVHDULQJ
Broil drawer positions (on some models)
49-85220
19
USING THE OVEN: Cooking Guide
Cooking Guide
RECOMMENDED
MODE(S)
RECOMMENDED RACK
POSITION(S)
ADDITIONAL SUGGESTIONS
Bake
RU
Use shiny cookware.
/D\HUFDNHVRQ0XOWLSOH
5DFNV
Bake
Convection Bake
DQG
Ensure adequate airflow
(see illustration below).
Chiffon cakes (angel food)
Bake
2
Use shiny cookware.
Cookies, biscuits, scones on
D6LQJOH5DFN
Bake
RU
Use shiny cookware.
Cookies, biscuits, scones on
0XOWLSOH5DFNV
Convection Bake
Bake
5DFNVDQG
5DFNVDQG
Ensure adequate airflow. Switch food
location partially through cooking for more
even cooking results.
Hamburgers
Broil Hi
RU&
Use a broil pan; move food down for more doneQHVVOHVVVHDULQJ:DWFKIRRGFORVHO\ZKHQEURLOing. Center food under burner.
Steaks & Chops
Broil Hi
RU&
Use a broil pan; move food down for more doneQHVVOHVVVHDULQJ:DWFKIRRGFORVHO\ZKHQEURLOing. Center food under burner.
Bake
RU
/HDYHXQFRYHUHGXVHDORZVLGHGSDQVXFK
as a broil pan. Preheating is not necessary.
Bake
RU
/HDYHXQFRYHUHGXVHDORZVLGHGSDQ
such as a broil pan.
Bone-in chicken breasts,
legs, thighs
%URLO/R
Bake
RU%
If breaded or coated in sauce avoid Broil
Hi modes. Broil skin side down first.
Watch food closely when broiling.
Boneless chicken breasts
%URLO/R
Bake
RU%
0RYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVV
VHDULQJDQGXSIRUJUHDWHUVHDULQJEURZQLQJZKHQ
broiling.
Whole turkey
Bake
1 or 2
/HDYHXQFRYHUHGXVHDORZVLGHGSDQ
such as a broil pan.
Turkey Breast
Bake
RU
/HDYHXQFRYHUHGXVHDORZVLGHGSDQ
such as a broil pan.
%URLO/R
RU&LQFKWKLFNRUOHVV
RU%!LQFK
Watch food closely when broiling.
Bake
RU
Pizza, potato products,
chicken nuggets, appetizers
RQD6LQJOH5DFN
Bake
RU
Use shiny cookware.
Pizza, potato products,
chicken nuggets, appetizers
RQ0XOWLSOH5DFNV
Bake
Convection Bake
DQG
DQG
Use shiny cookware.
Switch food location partially through
cooking for more even cooking results.
FOOD TYPE
Baked Goods
/D\HUFDNHVVKHHWFDNHV
bundt cakes, muffins, quick
breads, biscuits, scones on
D6LQJOH5DFN
Beef & Pork
5RDVWV
Poultry
Whole chicken
Fish
Casseroles
Frozen Convenience Foods
:KHQEDNLQJIRXUFDNHOD\HUVDWDWLPHVWDJJHUWKH
pans as shown to the right so that one pan is not directly
above another.
Cook food thoroughly to help protect against
foodborne illness. Minimum safe food temperature
recommendations for food safety can be found at
www.IsItDoneYet.gov. Make sure to use a food
thermometer to take food temperatures.
Front
Placement
Rear
Placement
NOTE:5HPRYHXQXVHGUDFNVZKHQXVLQJWKHRYHQIRU
faster preheat, improved efficiency and optimal cooking
performance.
20
49-85220
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven.
Oven Interior
The interior of your new oven can be cleaned manually
or by using the Steam Clean or Self Clean modes
(on some models).
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
basting liquids containing acids may cause discoloration
and should be wiped up as soon as hot surfaces cool,
then clean and rinse.
Manual Cleaning
Do not use oven cleaners, abrasive cleaners, strong
liquid cleansers, steel wool, scouring pads or cleaning
powders on the interior of the oven. Clean with mild
VRDSDQGZDWHURUDVROXWLRQRIYLQHJDUDQGZDWHU
5LQVHZLWKFOHDQZDWHUDQGGU\ZLWKDVRIWFORWK:KHQ
cleaning surfaces, make sure that they are at room
temperature and not in direct sunlight.
Steam Clean Mode (on some models)
The Steam Clean feature is for cleaning light soil from
your oven at a lower temperature than Self Clean.
To use the Steam Clean feature:
1. Start with the oven at room temperature.
2. Wipe excess grease and soils from the oven.
3RXURQHFXSRIZDWHURQWRWKHERWWRPRIWKHRYHQ
&ORVHDQGODWFKWKHGRRU
3UHVVWKHSteam Clean pad and then press Start.
<RXFDQQRWRSHQWKHGRRUGXULQJWKHPLQXWH6WHDP
Clean cycle. At the end of the Steam Clean cycle, unlatch
the door, soak up the remaining water, and wipe the
moisture-softened soil from the oven walls and door.
Self Clean Mode (on some models)
5HDGWKH6HOI&OHDQLQJ2YHQ6DIHW\,QVWUXFWLRQVDWWKH
beginning of this manual before using Self Clean Mode.
Self clean uses very high temperatures to clean the
RYHQLQWHULRU)RUDPRGHUDWHO\VRLOHGRYHQUXQDKRXU
VHOIFOHDQF\FOH)RUDKHDYLO\VRLOHGRYHQUXQDKRXU
self-clean cycle. Only self-clean (black) racks and grates
may remain in the oven during the self-clean cycle. All
other items, including nickel plated (silver) racks, should
be removed. If nickel plated racks are left in the oven
during a self-clean cycle, the racks will tarnish. If either
type of rack is left in the oven during a self-clean cycle,
the rack may become difficult to slide. See the Oven
5DFNVVHFWLRQIRUOXEULFDWLRQLQVWUXFWLRQV
IMPORTANT: The health of some birds is extremely
sensitive to the fumes given off during the self-cleaning
cycle of any range. Move birds to another wellventilated room.
To use the Self Clean feature:
1. Start with the oven at room temperature.
2. Wipe excess grease and soils from the oven and
interior door.
5HPRYHDOOLWHPVRWKHUWKDQVHOIFOHDQEODFN
racks and grates, if desired. See Cleaning the
Cooktop to determine if your grates may be selfcleaned and for important details regarding grate
placement.
&ORVHDQGODWFKWKHGRRU
3UHVVWKHSelf CleanSDGVHWDWLPHEHWZHHQ
DQGKRXUVDQGWKHQSUHVVStart.
You cannot open the door during the self-clean cycle. If
the oven is too hot, you will not be able to slide the latch.
At the end of the self-clean cycle, allow the oven to cool,
unlatch the door and wipe any ash out of the oven.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Oven
Cleaning the Oven
Oven Exterior
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong
liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads or
cleaning powders on the interior or exterior of the oven.
&OHDQZLWKPLOGVRDSDQGZDWHURUDVROXWLRQRI
YLQHJDUDQGZDWHU5LQVHZLWKFOHDQZDWHUDQGGU\ZLWKD
soft cloth. When cleaning surfaces, make sure that they
are at room temperature and not in direct sunlight.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
basting liquids containing acids may cause discoloration
and should be wiped up as soon as hot surfaces cool,
then clean and rinse.
Oven Racks
All oven racks may be cleaned by hand with an abrasive
cleaner or steel wool. Self-clean (black) oven racks may
remain in the oven during the self-clean cycle. Nickelplated (silver) racks should not remain in the oven during
the self clean cycle. Doing so will tarnish the racks. If
either type of rack is left in the oven during a self-clean
cycle, the rack may become difficult to slide.
49-85220
After cleaning the racks, use a soft cloth or paper towel
to rub a small amount of vegetable oil on the left and
right edges of the rack. This will ensure the racks are
easy to slide in and out of the oven
21
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
Cleaning the Cooktop
Control Panel and Knobs
Wipe the control panel after each use of the oven with
a damp cloth. For cleaning, use mild soap and water or
DVROXWLRQRIYLQHJDUDQGZDWHU5LQVHZLWKFOHDQ
water. Polish dry with a soft cloth.
Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers,
plastic scouring pads or oven cleaners on the control
panel—they will damage the finish.
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner
instructions for cleaning the stainless steel surface.
Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend
6RIW&OHDQVHUŒZLOOUHPRYHVXUIDFHUXVWWDUQLVKDQG
small blemishes. Use only a liquid cleanser free of grit
and rub in the direction of the brush lines with a damp,
soft sponge.
To inquire about purchasing cleaning products
including stainless steel appliance cleaner or polish,
UHDGWKH$VVLVWDQFH$FFHVVRULHVVHFWLRQVDWWKH
beginning of this manual.
For easier cleaning, the control knobs may be removed
by pulling them directly outwards once the knobs are in
the OFF position. Do not pull knobs up or down or hang
objects on them. This can damage the gas valve shaft.
The knobs can be washed by hand with soap and water
or in a dishwasher.
To replace knobs after cleaning, align the hole on
the knob backside with
the gas valve shaft
and push inward until
the knob is securely
fastened. All knobs are
interchangeable
Surface burner knob
Cooktop Surface
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong
liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or
cleaning powders on the cooktop surface. Clean with a
PLOGVRDSDQGZDWHURUDVROXWLRQRIYLQHJDUDQG
ZDWHU5LQVHZLWKFOHDQZDWHUDQGGU\ZLWKDVRIWFORWK
When cleaning surfaces, make sure that they are at
room temperature and not in direct sunlight.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
basting liquids containing acids may cause discoloration
and should be wiped up as soon as hot surfaces cool,
then clean and rinse.
If your model has a stainless steel cooktop surface,
refer to the Stainless Steel Surface cleaning instructions
featured in the Control Panel and Knobs section.
Cleaning the Surface Burners
Turn all controls off. Allow the cooktop to cool before removing grates and burner parts. When removing the burner
FDSVDQGKHDGVUHPHPEHUWKHLUVL]HDQGORFDWLRQ5HSODFHWKHPLQWKHVDPHORFDWLRQDIWHUFOHDQLQJ
Removing Surface Burners
CAUTION
Do not attempt to remove oval burner cap from burner head.
Oval Burner Cap
(Non-Removable)
Round Burner Cap
(Removable)
Oval Burner
Head
Burner Head
Electrode
Electrode
Round Burner
The burner cap and burner head can be lifted off the
cooktop and separated from one another.
22
Oval Burner (on some models)
The burner cap is permanently attached to the burner
head. The cap and head assembly can be lifted off the
cooktop.
49-85220
Cleaning the Surface Burners (Cont.)
Cleaning the Burner Caps
Wash burner caps in hot, soapy water and rinse with
clean water. You may scour with a plastic scouring pad
to remove burned-on food particles. The round burner
caps may also be cleaned in your dishwasher.
Cleaning the Burner Heads
Wash the burner heads routinely, especially after bad
VSLOORYHUVZKLFKFRXOGFORJWKHEXUQHURSHQLQJV/LIW
EXUQHUVRIIZKHQFRRO:DVKZLWKKRWVRDS\ZDWHU5LQVH
with clean water. For more stubborn stains, use a brush
with plastic bristles.
NOTE: Do not use steel wool or scouring pads to clean
the burner parts as these may clog the openings. Never
wash burner heads in your dishwasher. Doing so may
cause them to discolor.
The ports in the burner heads must be kept clean at all
times for an even, unhampered flame.
Clogged or dirty burner ports or electrodes will not allow
the burner to operate properly.
Round hole in
burner head must
be kept clear
CAUTION
Do not operate the cooktop
without all burner parts and grates in place.
Any spill on or around an electrode must be carefully
cleaned. Avoid hitting the electrode with anything hard or
it could be damaged.
Electrode
The electrode of the spark igniter is exposed
when the burner head is removed. When one
EXUQHULVWXUQHGWR/,7(DOOWKHEXUQHUVVSDUN
Do not attempt to disassemble or clean around
any burner while another burner is on.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
Cleaning the Cooktop (Cont.)
For proper ignition, make sure the small hole in the notch
that fits over the electrode is kept open. A sewing needle
or wire twist-tie works well to unclog it.
Replacing Surface Burners
Before replacingWKHEXUQHUFDSVKHDGVDQGRYDOKHDG
cap assembly, shake out excess water and allow them to
dry thoroughly.
5HSODFHEXUQHUKHDGVLQWKHFRUUHFWORFDWLRQVDFFRUGLQJ
to size. Ensure each cap is properly seated on the
burner head, as pictured below.
Burner cap is
NOT properly seated.
49-85220
Burner cap is
NOT properly seated.
Burner cap is
properly seated.
23
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
Cleaning the Cooktop (Cont.)
Burner Grates
Manual Cleaning
Grates should be washed in hot, soapy water and
rinsed with clean water. To soften burned-on food,
place grates in a solution containing ¼-cup of
household ammonia for several hours. Afterward, scrub
grates with a plastic scouring pad soaked in hot, soapy
ZDWHU5LQVHZHOODQGGU\
Self Clean Mode (on some models)
If your grates do not have rubber bumpers on their
bottom surface, they may be cleaned in the oven using
the self-clean cycle. Do not attempt to clean your grates
in the oven if your grates have rubber bumpers. Doing
so will destroy the rubber bumpers and may affect the
function of your surface burners.
Porcelain-coated grates may gradually dull if continually
exposed to self-clean temperatures.
If your oven is equipped with self-clean (black) racks,
it is recommended to follow the instructions for placing
grates on racks. If your oven is equipped with nickelplated (silver) racks, it is recommended to follow the
instructions for placing grates on the oven bottom.
Nickel-plated racks should not remain in the oven during
the self clean cycle. Doing so will tarnish the racks. If
either type of rack is left in the oven during a self-clean
cycle, the rack may become difficult to slide. See the
2YHQ5DFNVHFWLRQIRUOXEULFDWLRQLQVWUXFWLRQV
NOTE: When placing or removing grates from the oven,
do not slide the grates on the racks or oven bottom. Doing
so could damage the enamel on the racks or oven bottom.
To self-clean your grates on self-clean racks:
,QVHUWUDFNVLQSRVLWLRQVDQGRUSRVLWLRQVDQG
2. Gently place one grate on each rack.
Grate Support Bumpers (on some models)
To self clean your grates on the oven bottom:
5HPRYHDOORYHQUDFNV
2. Gently place one grate on the center of the oven
bottom with the grate oriented in the upright position.
Stack remaining grate(s) as shown below. Do not
place or stack grates in any other configuration.
Once the grates are placed in the oven, operate the
self-clean cycle per the instruction in the Cleaning the
Oven section.
NOTE: Use caution when removing the grates from the
oven after the self-clean cycle has ended. The grates
may still be hot.
Once the self-clean cycle is complete, the grates may
carefully be removed. You may notice a white residue on
the grates. Wipe it off with a damp sponge. If white spots
SHUVLVWZHWWKHVSRQJHZLWKDVROXWLRQRIYLQHJDU
and water and wipe the grates again.
When replacing the grates on the cooktop, be sure to
locate them correctly. Grates should fit securely into the
cooktop.
Grate Support Bumpers
If any of the rubber grate support bumpers in the cooktop
are missing or damaged, replacement parts can be
REWDLQHGE\FDOOLQJ*(&$5(6
To insert the new bumpers, simply place the
cone-shaped end of the bumper into the hole in the
cooktop and push down while gently twisting the bumper.
Griddles (on some models)
Nonstick Aluminum Griddle: Wash your griddle with
dish soap and hot water. If necessary, scrub with a
non-abrasive plastic pad.
24
Griddle Precautions:
Ŷ If something has spilled under the griddle, it should
be cleaned up as soon as possible to prevent the
spill from getting baked onto the cooktop.
Ŷ Do not allow grease to accumulate under the griddle
as it can be a fire hazard. Clean under the griddle
with hot, soapy water as soon as it is cool.
Ŷ Do not wash your griddle in the dishwasher.
Ŷ 'RQRWFOHDQWKHJULGGOHLQWKHVHOIFOHDQLQJRYHQ
Doing so will damage the nonstick coating.
49-85220
Cleaning the Oven Door
Cleaning the Door Interior
Do not allow excess water to run into any holes or slots
in the door.
Wipe dish soap over any baked-on spatters on the glass.
Use a single sided safety razor blade to clean it off. Then
wipe over the glass with a soapy cloth to remove any
residue and dry off.
The area outside the gasket can be cleaned with a
soap-filled plastic scouring pad. Do not rub or clean
the door gasket - it has an extremely low resistance to
abrasion.
If you notice the gasket becoming worn, frayed or
damaged in any way or if it has become displaced on the
door, you should have it replaced.
Cleaning the Door Exterior
If a stain on the door vent trim is persistent, use a mild
abrasive cleaner and a sponge-scrubber for best results.
Do not use this method on any other surface.
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner
instructions for cleaning the stainless steel surface.
Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend
6RIW&OHDQVHUŒZLOOUHPRYHVXUIDFHUXVWWDUQLVKDQG
small blemishes. Use only a liquid cleanser free of grit
and rub in the direction of the brush lines with a damp,
soft sponge.
To inquire about purchasing cleaning products
including stainless steel appliance cleaner or polish,
UHDGWKH$VVLVWDQFH$FFHVVRULHVVHFWLRQVDWWKH
beginning of this manual.
Removable Storage Drawer (on some models)
The storage drawer is a good place to store cookware
and bakeware. Do not store plastics or flammable
material in the drawer.
The storage drawer may be removed for cleaning under
the range. Clean the storage drawer with a damp cloth or
sponge. Never use harsh abrasives or scouring pads.
Removing the Storage Drawer:
1. Pull drawer straight out until it stops.
2. Tilt the front of the drawer upward and pull the drawer
free of the range.
Replacing the Storage Drawer:
5HVWWKHGUDZHUVOLGHVRQWKHUDQJHVWRSV
2. Push directly backward until the drawer drops into
place.
6OLGHWKHGUDZHUDOOWKHZD\LQWRWKHRYHQ
49-85220
The storage drawer may be removed for cleaning
under the range.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Door and Drawer
Cleaning the Door and Drawer
25
CARE AND CLEANING: Maintenance
26
Maintenance
Oven Light
WARNING
SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical
power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in
electric shock or burn.
CAUTION
BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot
glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
CAUTION
Before replacing your oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the
main fuse or circuit breaker panel. Be sure to let the light cover and bulb cool completely.
The oven light bulb is covered with a removable glass cover that is held in place with a
EDLOVKDSHGZLUH5HPRYHWKHRYHQGRRULIGHVLUHGWRUHDFKWKHFRYHUHDVLO\6HHWKH
/LIW2II2YHQ'RRUVHFWLRQIRUGHWDLOHGRYHQGRRUUHPRYDOLQVWUXFWLRQV
Replacing the Light Bulb:
1. Disconnect electrical power to the range.
2. Hold the glass cover stable, so it doesn’t fall when
released.
6OLGHQHDUWKHLQGHQWRIWKHFRYHUKROGHUXQWLOWKH
cover is released. Do not remove any screws to
release the glass cover.
5HSODFHEXOEZLWKDZDWWKRXVHKROGDSSOLDQFH
bulb. Do not touch hot bulb with hand or wet
cloth. Only remove bulb when it is cool.
+ROGJODVVFRYHUVWDEOHRYHUQHZEXOE
3XOOWKHZLUHFRYHUKROGHUQHDUWKHLQGHQWXQWLOWKH
indent in the wire cover holder is located in the indent
of the glass cover.
&RQQHFWHOHFWULFDOSRZHUWRUDQJH
Glass cover
Indent
Wire cover holder
49-85220
Lift-Off Oven Door
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle.
WARNING
If improperly removed, oven door hinges may suddenly close and can cause personal injury
to appendages near the hinge. Follow instructions below to avoid a risk of injury when
removing and re-installing the oven door.
Removing the Door:
1. Fully open the oven door.
2. On each hinge, slide the hinge lock up, making sure it
snaps into its fully raised position.
)LUPO\JUDVSERWKVLGHVRIWKHGRRUQHDUWKHKDQGOH
&ORVHWKHGRRUXQWLOWKHWRSRIWKHGRRULV
DSSUR[LPDWHO\´IURPWKHUDQJHIUDPH
/LIWGRRUXSDQGDZD\IURPWKHUDQJHXQWLOERWKKLQJH
arms are clear of the slots in the range frame.
Replacing the Door:
1. Firmly grasp both sides of the door near the handle.
2. With the door at the same angle as the removal
position, rest the notch in the bottom of the left hinge
arm on the bottom edge of the left hinge slot. The
notch in the hinge arm must be fully seated onto the
ERWWRPRIWKHVORW5HSHDWIRUWKHULJKWVLGH
)XOO\RSHQWKHGRRU,IWKHGRRUZLOOQRWIXOO\RSHQWKH
KLQJHDUPVDUHQRWVHDWHGFRUUHFWO\/LIWWKHGRRURII
the range and repeat Step 2.
3XVKWKHKLQJHORFNVGRZQWRWKHORFNHGSRVLWLRQ
&ORVHWKHRYHQGRRU
49-85220
Pull hinge locks up to unlock
Notch
Removal position
CARE AND CLEANING: Maintenance
Maintenance (Cont.)
Push hinge locks down to lock
27
Notes
28
49-85220
Notes
49-85220
29
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips ... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Cause
What To Do
My new oven doesn't
cook like my old one.
Your new oven has a different cooking system
from your old oven and therefore may cook
differently than your old oven.
For the first few uses, follow your recipe times
and temperatures carefully and use rack
positions recommended in the Cooking Guide.
If you still think your new oven is too hot or too
cold, you can adjust the temperature yourself
to meet your specific cooking preference. See
the Special Features section.
Food does not bake
properly
Oven controls improperly set.
See the Cooking Modes section.
Rack position is incorrect.
See the Cooking Guide.
Rack is not level.
See the Installation Instructions for directions
on leveling your range.
Incorrect cookware or cookware of improper
size being used.
See the Cookware section.
Oven temperature needs adjustment.
See the Special Features section.
Oven controls improperly set.
Make sure you select the appropriate broil
mode. See the Cooking Guide.
Improper rack position being used.
See Cooking Guide for rack position
suggestions.
Cookware not suited for broiling.
Use a pan specifically designed for broiling.
Aluminum foil on the broil pan has not been
fitted properly or slit to drain grease.
If using aluminum foil on broil pan, wrap tightly
and add slits conforming to those in the pan to
allow grease to drain.
Oven temperature too
hot or too cold
Oven temperature needs adjustment.
See the Special Features section.
Oven and/or display
appears not to work
A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped.
5HSODFHWKHIXVHRUUHVHWWKHFLUFXLWEUHDNHU
Oven controls improperly set.
See the Using the Oven section.
Oven is in Sabbath Mode.
Verify, that the oven is not in Sabbath Mode.
See the Special Features section.
The clock is turned off.
See the Oven Controls or Special Features
section.
“Crackling” or
“popping” sound
This is the sound of the metal heating and
cooling during both the cooking and cleaning
functions.
This is normal.
Range is making a
“clicking” noise when
using my oven.
Your range has been designed to maintain a
tighter control over your oven's temperature.
You may hear your oven's heating elements
"click" on and off more frequently than in
older ovens to achieve better results during
baking, broiling, and self-clean cycles.
This is normal.
Sometimes the
oven takes longer to
preheat to the same
temperature
Cookware, food, and/or number of racks in
oven.
Cookware, food, and racks in the oven will
FDXVHGLIIHUHQFHVLQSUHKHDWWLPHV5HPRYH
excess items to reduce preheat time.
Food does not broil
properly
30
49-85220
Problem
Possible Cause
What To Do
Oven light does not
work
Light bulb is loose or defective.
Tighten or replace bulb. See the Maintenance section for
instructions on how to replace the bulb.
Oven will not self-clean
The temperature is too high to set
a self-clean operation.
Allow the oven to cool.
Oven controls improperly set.
See the Cleaning the Oven section.
Excessive smoking
during clean cycle
Excessive soil or grease.
Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool below
the unlocking temperature. Wipe the excess soil and
reset the clean cycle.
Oven not clean after a
clean cycle
Oven controls improperly set.
See the Cleaning the Oven section.
Oven was heavily soiled.
Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle.
Heavily soiled ovens may need to self-clean again or for
a longer period of time.
Strong “burning” or
“oily” odor emitting
from the vent
This is normal in a new oven and
will disappear in time.
To speed the process, set a self-clean cycle for a
PLQLPXPRIKRXUV6HHWKH&OHDQLQJWKH2YHQ VHFWLRQ
This is temporary.
Excessive smoking
during broiling
Food too close to burner element.
/RZHUWKHUDFNSRVLWLRQRIWKHIRRG
Oven latch will not open.
The temperature inside the
oven has not dropped below the
unlocking temperature.
Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool below
the unlocking temperature.
"LOCK DOOR" flashes
in the display
The self-clean or steam-clean cycle
has been selected but the door is
not locked.
/RFNWKHRYHQGRRU
“F— and a number
or letter” flash in the
display
You have a function error code.
Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool for one
hour. Put the oven back into operation. If the function code
UHSHDWVGLVFRQQHFWDOOSRZHUWRWKHRYHQIRUDWOHDVW
seconds and then reconnect power. If the function error code
repeats again, call for service.
Clock flashes due to a
power outage
Power outage or surge
5HVHWWKHFORFN,IWKHRYHQZDVLQXVH\RXPXVWUHVHW
it by pressing the Cancel/Off pad, setting the clock and
resetting any cooking function.
Lock Controls or
Control Lockout feature
is activated
Surface Burners do not
light
49-85220
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips ... Before you call for service
If LOC ON appears in the display, the range control is
locked. Turn this feature off to use the range. See the
Oven Controls section.
Plug on range is not completely
inserted in the electrical outlet.
Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
grounded outlet.
Gas supply not connected or
turned on.
See the Installation Instructions that came with your
range.
A fuse in your home may be blown
or the circuit breaker tripped.
5HSODFHWKHIXVHRUUHVHWWKHFLUFXLWEUHDNHU
Burner parts not replaced correctly.
See the Care and Cleaning section.
Burner slots near the electrode, or
the round lighter port on the oval
burner, may be clogged.
5HPRYHWKHEXUQHUVDQGFOHDQWKHP&KHFNWKH
electrode area for burned-on food or grease. See the
Care and Cleaning section.
Food residue on electrode
/LJKWO\SROLVKIODWWLSRIHOHFWURGHZLWKQDLOILOHRU
sandpaper until shiny.
31
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips ... Before you call for service
Problem
Possible Cause
What To Do
Top burners do not
burn evenly
Improper burner assembly.
Make sure the burner caps are seated correctly. See the Care and
Cleaning section.
Burner slots on the side of the
burner may be clogged.
5HPRYHWKHEXUQHUVIRUFOHDQLQJ6HHWKH&DUHDQG&OHDQLQJ
section.
Burner flames are
very large or yellow
Improper air to gas ratio.
If range is connected to Propane gas, contact the technician
who installed your range or made the conversion.
Surface burners light
but bake and broil
burners do not.
Gas to the oven burners may
have been shut off.
The oven gas shut-off is located on the gas regulator near the
JDVOLQHDWWDFKPHQWWR\RXUUDQJH/RFDWHLWDQGIOLSWKHOHYHU
Lever is
shown closed.
PULL TO OPEN.
Sealed burner models
32
My oven door glass
appears to be
"tinted" or have a
"rainbow" color.
The inner oven glass is coated
with a heat barrier to reflect
the heat back into the oven to
prevent heat loss and keep the
outer door cool while baking.
This is normal. Under certain light or angles, you may see this
tint or rainbow color.
Drawer does not slide
smoothly or drags
The drawer is out of alignment.
Fully extend the drawer and push it all the way in. See the Care
and Cleaning of the range section.
Drawer is over-loaded or load is
unbalanced.
5HGXFHZHLJKWRUUHGLVWULEXWHGUDZHUFRQWHQWV
49-85220
à gaz à four simple
Cuisinières
ÉLECTROMÉNAGERS GE
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manuel de
l'utilisateur
Assistance / Accessoires. . . . . . . . . . . . 8
Modèles
Utilisation de la surface de cuisson
En cas de panne de courant. . . . . . . . . . . . . 10
Brûleurs de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Plaque chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du four
Commandes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Évents du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode sabbat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directives relatives aux ustensiles
de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier d'aluminium et protections
pour four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grilles de four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiroir du gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et nettoyage
Nettoyage du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la surface
de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la porte et du tiroir . . . . . . . .
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JCGB660
JCGB700
JCGB720
14
15
16
17
18
18
18
19
19
20
21
22
25
26
Enregistrement du produit. . . . . . . . 29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inscrivez ici les numéros de modèle
et de série :
Nº de modèle__________________
Nº de série____________________
Vous trouverez ces numéros sur une
étiquette située à l'arrière de la porte
du tiroir de la cuisinière.
295D1703P001 29-5979 09-15 ATS
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT
Si l'information contenue dans ce manuel n'est pas suivie à la lettre,
il pourra en résulter un incendie ou une explosion entraînant des dommages matériels, des blessures,
voire la mort.
-Ne rangez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
-QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
■ N'essayez pas d'allumer un appareil, quel qu'il soit.
■ Ne touchez à aucun commutateur électrique; n'utilisez aucun téléphone de votre domicile.
■ Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de
votre fournisseur de gaz.
■ Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
-L'installation ainsi que les réparations doivent être effectuées par un installateur ou une entreprise de service
qualifiés, ou le fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et en mourir.
Assurez-vous que le support antibasculement est installé
solidement et qu’il est bien enclenché.
Assurez-vous que le support antibasculement est réenclenché
lorsque la cuisinière est déplacée.
N’utilisez pas la cuisinière lorsque le support antibasculement
n’est pas installé/enclenché.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures chez les enfants et les adultes.
Support
antibasculement
Pied de
mise à
niveau
Afin de réduire les risques de
renversement, la cuisinière
doit être fixée correctement
au moyen du support
antibasculement.
Reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec le support avant d'entreprendre l'installation.
Pour vérifier que le support est bien installé et enclenché, regardez sous la cuisinière pour voir si le pied de mise à
niveau est inséré dans le support. Sur certains modèles, le tiroir de rangement ou la plaque de protection peuvent
être retirés afin de faciliter l'inspection. Si une vérification visuelle ne peut être effectuée, glissez la cuisinière vers
l'avant, vérifiez que le support antibasculement est solidement fixé au plancher ou au mur, et replacez la cuisinière
pour que le pied de mise à niveau arrière repose sous le support antibasculement.
Si votre cuisinière doit être déplacée pour être nettoyée, réparée ou pour toute autre raison, assurez-vous que le
dispositif antibasculement est bien réenclenché lorsque la cuisinière est remise en place. Le non-respect de ces
consignes pourrait entraîner le basculement de la cuisinière, ce qui pourrait causer de brûlures graves, voire la mort,
aux enfants ou adultes à proximité.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau, car la cuisinière ne serait pas bien fixée au support
antibasculement.
2
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29-5979
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
La Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de la Californie exige que le gouverneur de cet État publie une
liste des substances connues pouvant entraîner le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés
au système reproducteur et exige que les entreprises préviennent les clients des dangers possibles qu’entraîne une
exposition à de telles substances.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres anomalies au système reproductif.
Les cuisinières autonettoyantes peuvent causer une faible exposition à certaines de ces substances, y compris le
monoxyde de carbone, pendant le cycle de nettoyage. L'exposition à ce gaz peut être réduite par la ventilation de la
pièce (ouverture d'une fenêtre, utilisation d'un ventilateur ou d'une hotte).
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
NE vous servez
JAMAIS de cet appareil comme d’un radiateur
pour chauffer ou réchauffer une pièce. Cela peut
entraîner une intoxication par le monoxyde de
carbone et une surchauffe du four.
■ C
et appareil ne doit être utilisé uniquement qu'aux
fins prévues et décrites dans ce manuel.
■ Faites installer et mettre votre cuisinière à la terre par
un installateur qualifié, conformément aux instructions
d'installation fournies.
■ Les réglages et les réparations, quels qu'ils soient,
ne doivent être effectués que par un installateur de
cuisinières à gaz ou par des techniciens qualifiés.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce
de la cuisinière, sauf si cela est spécifiquement
recommandé dans ce manuel.
■ Votre cuisinière est préréglée en usine pour une
utilisation au gaz naturel. Elle peut être convertie
pour une utilisation au GPL. Ces réglages, s'ils sont
nécessaires, doivent être effectués par un technicien
qualifié, conformément aux instructions d'installation
et aux codes locaux. L'entreprise qui effectue ce
travail assume la responsabilité de la conversion.
■ Demandez à l'installateur de vous montrer
l'emplacement du robinet de gaz de la cuisinière pour
pouvoir le fermer si nécessaire.
■ N
e branchez votre cuisinière que sur une prise mise
à la terre de 120 V. Ne coupez ou ne retirez pas la
broche de mise à la terre de la fiche. Si vous avez
un doute concernant la mise à la terre du système
électrique de votre domicile, vous avez l'obligation et
la responsabilité personnelle de faire remplacer une
prise non mise à la terre par une prise à trois alvéoles
mise à la terre, conformément au Code national de
l'électricité. N’utilisez pas de cordon prolongateur
avec cet appareil.
■ Avant d'effectuer une réparation, débranchez la
cuisinière ou coupez son alimentation électrique au
niveau du tableau de distribution de votre domicile
(fusible ou disjoncteur).
■ Afin d'éviter qu'il ne s'enflamme, assurez-vous
que tout le matériel d'emballage a été enlevé de la
cuisinière avant de la faire fonctionner.
■ Évitez de rayer ou de frapper les portes en verre, les
surfaces de cuisson ou les tableaux de commande.
Cela pourrait amener le verre à se casser. Ne
cuisinez pas sur un appareil dont le verre est brisé.
Un choc électrique, un incendie ou des coupures
pourraient en résulter.
■ Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance
à proximité d'un appareil électroménager en cours
d'utilisation. Ils ne devraient jamais être autorisés à
grimper, s'asseoir ou se tenir debout sur aucune des
parties de l'appareil.
ATTENTION
■ Ne rangez pas d'objets
pouvant intéresser les enfants dans les armoires
situées au-dessus de la cuisinière – les enfants
s'exposeraient à de graves blessures s'ils grimpaient
sur la cuisinière pour les atteindre.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29-5979
3
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES (suite)
■ N
'obstruez jamais les évents (ouvertures d'air) de la
cuisinière. Ils permettent à l'air d'entrer et de sortir,
ce qui est nécessaire à une bonne combustion et
donc, au bon fonctionnement de la cuisinière. Les
ouvertures d'air sont situées à l'arrière de la surface
de cuisson, en haut et en bas de la porte du four, au
bas de la cuisinière sous le tiroir-réchaud, sous le
tiroir de cuisson ou la plaque de protection.
■ Utilisez uniquement des poignées sèches. La vapeur
émise par des poignées humides en contact avec
une surface chaude pourrait vous brûler. Ne laissez
pas les poignées isolantes entrer en contact avec les
brûleurs, la grille du brûleur ou l'élément chauffant du
four. N'utilisez pas de torchon ou d'autre tissu épais à
la place de poignées.
■ Ne touchez pas les éléments chauffants ou la surface
intérieure du four. Ces surfaces, bien que de couleur
foncée, peuvent être suffisamment chaudes pour
causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation,
ne touchez pas l'intérieur du four et ne laissez aucun
tissu ou matériau inflammable entrer en contact avec
celui-ci. Laissez d'abord le four refroidir. D'autres
surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment
chaudes pour causer des brûlures. Les surfaces qui
peuvent être chaudes comprennent les brûleurs,
les grilles, les ouvertures des évents, les surfaces
situées autour de ces ouvertures et de même que les
interstices situés autour de la porte de four.
■ Ne faites pas chauffer de récipients fermés. La
pression accumulée risquerait de faire éclater le
récipient et de causer des blessures.
■ Faites bien cuire les aliments pour éviter les maladies
d'origine alimentaire. Pour connaître la température
minimale et sécuritaire des aliments, visitez les sites
Web au www.IsItDoneYet.gov et www.fsis.usda.gov.
Utilisez un thermomètre pour connaître la température
des aliments, en vous assurant de prendre cette
température à plusieurs endroits sur l'aliment.
■ Ne laissez personne grimper, se tenir ou s'accrocher
à la porte du four, au tiroir ou à la surface de cuisson.
Cela pourrait endommager la cuisinière ou la faire
basculer, ce qui pourrait causer des blessures graves,
voire la mort.
AVERTISSEMENT CONSERVEZ LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À
BONNE DISTANCE DU FOUR
Sinon, vous pourriez subir de graves blessures ou déclencher un incendie.
■ N
'entreposez pas et n'utilisez pas de matières
inflammables dans un four ou près de la surface de
cuisson, notamment du papier, du plastique, des
poignées, du tissu, des revêtements muraux, des
rideaux, des draperies et tout type de vapeur ou de
liquide inflammable.
AVERTISSEMENT EN CAS D'INCENDIE, SUIVEZ LES ÉTAPES CI-DESSOUS
POUR ÉVITER LES BLESSURES ET EMPÊCHER
L'INCENDIE DE SE PROPAGER
■ N
e versez pas d’eau sur un feu de friture. N'essayez
jamais de soulever un ustensile de cuisson en feu.
Arrêtez l'appareil. Étouffez les flammes de l'ustensile situé
sur le brûleur de surface, en le recouvrant complètement
d'un couvercle de dimension appropriée, d'une plaque à
biscuits ou d'un plateau. Utilisez un extincteur chimique
ou à mousse à usage général, au besoin.
■ Si un feu se déclenche dans le four pendant la cuisson,
étouffez les flammes provenant du four en fermant la
4
■ N
e portez jamais de vêtements amples ou qui
pendent lorsque vous utilisez cet appareil. Ces
vêtements pourraient prendre feu au contact des
surfaces chaudes et causer de graves brûlures.
■ Ne laissez pas de graisse de cuisson ou d'autres
produits inflammables s'accumuler à l'intérieur ou près
du four. La graisse dans le four ou sur la surface de
cuisson peut prendre feu.
porte et en arrêtant le four ou en utilisant un extincteur
chimique ou à mousse, à usages multiples.
■ Si un feu se déclenche dans le four pendant
l'autonettoyage, arrêtez le four et attendez que le feu
s'éteigne. Ne tentez pas d'ouvrir la porte par la force.
L'introduction d'air frais dans le four lorsque celui-ci
est à une température d'autonettoyage peut provoquer
la projection d'un jet de flammes.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29-5979
■ N
e laissez jamais sans surveillance les brûleurs
de surface à des réglages moyens ou élevés. Les
aliments, particulièrement les aliments huileux,
peuvent s'enflammer et causer un incendie qui
pourrait se propager aux armoires environnantes.
■ Ne laissez jamais l'huile sans surveillance lorsque
vous faites frire des aliments. Si elle chauffe trop
et dégage de la fumée, l'huile peut s'enflammer et
causer un incendie qui se propagerait jusqu'aux
armoires environnantes. Utilisez un thermomètre à
friture, lorsque cela est possible, pour surveiller la
température de l'huile.
■ Pour éviter les projections d'huile et les incendies, utilisez
la quantité minimale d'huile lorsque vous faites frire des
aliments dans une casserole peu profonde et évitez de
cuire des aliments surgelés comportant trop de glace.
■ Utilisez des ustensiles de dimensions appropriées.
Évitez les ustensiles de cuisson qui ne sont pas
stables ou qui basculent facilement. Choisissez un
ustensile qui correspond à la dimension du brûleur.
Les flammes du brûleur devraient être réglées de
façon à ne pas dépasser le fond de l'ustensile. Des
flammes trop intenses peuvent être dangereuses.
■ Utilisez toujours la position LITE (allumage) lorsque
vous allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous
que les brûleurs se sont bien allumés.
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA SURFACE
DE CUISSON
■ L
orsque vous utilisez des ustensiles de cuisson en
vitrocéramique, assurez-vous qu'ils sont compatibles
avec cette surface de cuisson à défaut de quoi, ils
pourraient se casser à la suite d'une variation subite
de la température.
■ Pour minimiser les risques de brûlure, de combustion
de matériaux inflammables et de débordement, la
poignée du récipient devrait être dirigée vers le centre
de la cuisinière, sans toutefois la placer au-dessus
des brûleurs.
■ N'utilisez pas de wok doté d'un anneau-support en
métal. L'anneau pourrait emprisonner la chaleur et
empêcher l'air d'atteindre les brûleurs, ce qui pourrait
entraîner l'émission de monoxyde de carbone.
N'essayez pas de soulever la surface de cuisson.
Cela pourrait endommager le conduit d'alimentation
en gaz des brûleurs de surface et conduire à une fuite
de gaz et un risque d'incendie.
■ Lorsque vous désactivez le dispositif de verrouillage
des commandes (certains modèles), assurez-vous
que les commandes de la surface de cuisson sont à
la position d'arrêt (OFF). Cela empêchera les fuites de
gaz accidentelles des brûleurs.
■ N'utilisez pas de papier d'aluminium pour couvrir
les grilles ou recouvrir une quelconque partie de
la surface de cuisson. Cela peut entraîner une
intoxication par monoxyde de carbone, une surchauffe
des surfaces de cuisson ou un risque d'incendie.
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE FOUR
AVERTISSEMENT
NE couvrez JAMAIS
les fentes, les trous ou passages d’air situés au bas
du four. NE recouvrez JAMAIS totalement une grille
avec des matériaux tels que du papier d’aluminium
ou des protections pour four. Vous bloqueriez la
circulation de l’air à travers le four, ce qui pourrait
entraîner une intoxication par monoxyde de
carbone. Ne placez jamais de papier d'aluminium
ou de protection sur la sole du four. Ces matériaux
pourraient piéger la chaleur et entraîner la
production de fumée ou déclencher un incendie.
enez-vous à l'écart de la cuisinière lorsque vous
■ T
ouvrez la porte du four. De l'air chaud ou de la vapeur
s'échappant du four pourrait brûler vos mains, votre
visage et/ou vos yeux.
■ Ne placez jamais d'ustensiles de cuisson, des pierres
de cuisson ou à pizza, du papier d'aluminium ou
■
■
■
■
d'autres types de protection sur la sole du four. Ils sont
susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui
pourrait endommager la cuisinière ou provoquer un
choc électrique, de la fumée ou un incendie.
Disposez les grilles à l’emplacement désiré lorsque
le four est froid. Si vous devez déplacer une grille
lorsque le four est chaud, prenez garde de ne pas
toucher les surfaces chaudes.
Ne laissez pas d'articles comme du papier, des
ustensiles de cuisine ou des aliments dans le
four lorsque celui-ci n'est pas utilisé. Les articles
entreposés dans le four pourraient s'enflammer.
Ne laissez rien sur la surface de cuisson près de
l'évent du four. Ces articles pourraient surchauffer et
causer un risque d'incendie ou de brûlures.
Ne faites jamais griller d'aliments lorsque la porte du
four est ouverte. En raison du risque de surchauffe
des boutons de commande, on ne doit pas faire griller
d'aliments avec la porte ouverte.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29-5979
5
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE FOUR
AUTONETTOYANT (certains modèles)
La fonction d'autonettoyage règle le four à une
température suffisamment élevée pour brûler les résidus
alimentaires présents dans le four. Suivez ces consignes
pour un autonettoyage sécuritaire.
■ Ne touchez pas aux surfaces chaudes du four pendant
l'autonettoyage. Gardez les enfants à bonne distance
du four pendant l'autonettoyage. Le non-respect de ces
instructions pourrait causer des blessures.
■ Avant d'utiliser le programme d'autonettoyage, retirez
les casseroles, les grilles de four métalliques brillantes
et tout autre ustensile du four. Seules les grilles de
four avec revêtement en porcelaine peuvent être
laissées dans le four.
■ Avant de lancer le programme d'autonettoyage,
essuyez la graisse et les résidus alimentaires du four.
Un excès de graisse pourrait prendre feu et la fumée
pourrait endommager votre domicile.
■ S
i la fonction d'autonettoyage fonctionne mal,
éteignez le four et coupez l'alimentation. Contactez
un technicien qualifié pour faire réparer l'appareil.
■ N'utilisez pas de produits de nettoyage pour four.
N'utilisez pas de produit commercial de nettoyage
pour four ou de revêtement protecteur pour four sur
aucune des parties internes ou externes du four.
■ Ne nettoyez pas le joint de la porte. Ce joint est
essentiel pour assurer une bonne étanchéité de la
porte. Prenez soin de ne pas frotter, d'endommager
ou de déplacer le joint.
■ IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrêmement
sensibles aux fumées dégagées pendant
l’autonettoyage d’une cuisinière. Déplacez-les dans
une autre pièce bien aérée.
AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE TIROIR
DU GRIL (certains modèles)
■ N
e laissez pas d'articles en papier, en plastique,
d'aliments en boîtes de conserve ou de matériaux
combustibles dans le tiroir. Ils pourraient s'enflammer.
■ Ne touchez pas l'élément chauffant ou la surface
intérieure du tiroir. Ces surfaces peuvent être assez
chaudes pour causer des brûlures.
6
■ F
aites preuve de prudence lorsque vous ouvrez le
tiroir. Entrouvrez le tiroir et laissez l'air chaud ou la
vapeur s'échapper avant d'enlever ou de remettre des
aliments. De l'air chaud ou de la vapeur s'échappant
du four pourrait brûler vos mains, votre visage et/ou
vos yeux.
■ N'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir le
tiroir du gril. Le papier d'aluminium est un excellent
isolant thermique et retient la chaleur. Il affecte la
performance du tiroir et peut présenter un risque
d'incendie.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29-5979
Enregistrez votre appareil : Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux!
http://www.geappliances.ca/en/support/register-your-appliance/
http://www.electromenagersge.ca/fr/soutien/enregistrez-votre-electromenager/
L'enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les
modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui
se trouve dans l'emballage de votre appareil.
GARANTIE
Merci! ... d'avoir acheté un électroménager de marque GE.
Garantie de la cuisinière à gaz GE
www.electromenagersGE.ca
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer Care®.
Pour faire la demande d'une réparation en ligne, visitez le www.electromenagersge.ca/soutien/ ou appelez au 1-800-561-3344.
Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
La réparation de votre appareil peut nécessiter l'utilisation d'un accès embarqué aux données pour déterminer le diagnostic. Cela
permet à un technicien de réparation GE de diagnostiquer rapidement tout problème avec votre appareil et aide GE à améliorer
ses produits en lui fournissant de l'information sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient
transmises à GE, veuillez aviser le technicien de ne pas transmettre de données à GE au moment de la réparation.
Pendant une période de un an à compter de la date d’achat d’origine, MC Commercial remplacera toute pièce de la cuisinière
qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d'un an,
MC Commercial fournira également, sans frais, toute la main-d’œuvre pour le remplacement de la pièce défectueuse à domicile.
Ce que MC COMMERCIAL ne couvre pas :
■ Tout dommage au revêtement, comme de la rouille sur la
surface, le ternissement et les petits défauts non signalés
au cours des 48 heures suivant la livraison de l'appareil.
■ Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des
défaillances possibles de l'appareil.
■ Tout dommage causé après la livraison.
■ Tout produit auquel il n’est pas possible d'accéder pour
effectuer les réparations nécessaires.
■
réparation
La
ou le remplacement d'ampoules, à l'exception
de DEL.
EXCLUSIONS DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant
la garantie de qualité marchande ou d’aptitude du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte
autorisée par la loi.
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation
domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par MC Commercial n'est disponible, vous
devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par
MC Commercial.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. La présente garantie
vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Pour
connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, contactez le bureau des Relations avec les consommateurs de votre
région ou de votre province.
Garant : MC Commercial Inc., Burlington, Ontario
Agrafez votre facture ici. Une preuve de la date d’achat
d’origine est requise pour obtenir des services sous garantie.
■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
■ L'installation, la livraison ou l'entretien inappropriés de
l'appareil.
■ Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé de façon
abusive ou inadéquate, modifié ou employé à toute autre fin
que celle pour laquelle il a été conçu, ou utilisé à des fins
commerciales.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs.
■ Tout dommage au produit attribuable à un accident, à un
incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle.
Garanties prolongées : Procurez-vous une garantie prolongée GE et informez-vous au sujet des rabais spéciaux offerts tout au
long de la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps à
http://www.geappliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty/
http://www.electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee/
Vous pouvez également téléphoner au 1-800-561-3344 durant les heures normales de bureau. Les services à domicile GE seront
toujours disponibles après expiration de votre garantie.
29-5979
7
ASSISTANCE / ACCESSOIRES
Vous avez des questions ou besoin d'assistance concernant votre
appareil?
Visitez le site Web des électroménagers GE (www.electromenagersge.ca/soutien/), ouvert 24 heures sur 24, tous les jours! Pour
un service encore plus pratique et rapide, vous pouvez maintenant télécharger des manuels, commander des pièces ou même
faire une demande de réparation en ligne.
Demande de réparation : Pour bénéficier du service de
réparation de GE, il suffit de nous contacter. Vous pouvez
également effectuer une demande de réparation en ligne au
www.electromenagersge.ca/soutien/ ou en téléphonant au
1-800-561-3344 durant les heures normales de bureau.
Les directives stipulées dans le présent manuel comportent des
procédures que n’importe quel utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés
à un technicien qualifié. Faites preuve de prudence, car une
réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l'utilisation
de l'appareil dangereuse.
Pièces et accessoires : Les personnes possédant les
compétences nécessaires pour réparer elles-mêmes leur
appareil peuvent recevoir les pièces et les accessoires
directement à la maison (les cartes VISA, MasterCard et
Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures
sur 24, tous les jours, ou par téléphone au 1-800-661-1616
pendant les heures d'ouverture normales.
Contactez-nous : Communiquez avec nous sur notre site Web
en fournissant tous les détails, y compris votre numéro
de téléphone, ou écrivez à :
General Manager, Customer Relations
MC Commercial Inc.
1 Factory Lane
Moncton (Nouveau-Brunswick)
E1C 9M3
Accessoires
Vous manquez de quelque chose?
GE propose une panoplie d'accessoires qui permettent d'améliorer votre expérience de cuisson et de
nettoyage!
Pour passer une commande, visitez notre site Web à :
www.GEAppliancesParts.com (É.-U.) ou www.electromenagersge.ca (Canada)
ou encore, téléphonez au 1-800-626-2002 (É.-U.) 1-800-661-1616 (Canada)
Les produits suivants, et d'autres, sont offerts :
Accessoires
Grille plate en nickel
WB48X20249
Grille plate renforcée en nickel
WB48X20783
Grille plate résistant à l'autonettoyage
WB48X21508
Grille coulissante en nickel
WB39X10040
Grille coulissante résistant à l'autonettoyage
WB48X21543
Lèchefrite (12¾ po x 1¼ po x 16½ po)
(32,4 cm x 3,2 cm x 41,9 cm)
WB48X10056G
Grille de rôtissage
WB48X5108
Grille centrale de surface de cuisson
WB31X24737
Plaque chauffante antiadhésive en aluminium
WB31X24738
Plaque chauffante réversible en fonte
WB31X24998
Fournitures de nettoyage
Lingettes CitruShine pour acier inoxydable
Chiffon de polissage pour l'acier inoxydable
WX10X10007
Nettoyant de graisse calcinée Cerama Bryte WX10X307
MD
WX10X320
Retrait de la pellicule protectrice et du ruban adhésif d'emballage
REMARQUE : Enlevez tout le matériel d’emballage avant
d'utiliser la cuisinière.
8
Attrapez soigneusement un des coins de la pellicule
protectrice avec vos doigts et décollez-la doucement de la
surface de l'appareil. N'utilisez aucun objet coupant pour
enlever la pellicule. Si des résidus d'adhésif restent collés,
retirez-les en appliquant du détergent à vaisselle et de l'eau
à l'aide d'un chiffon doux.
29-5979
Notes
29-5979
9
UTILISATION DE LA SURFACE DE CUISSON : En cas de panne de courant / Brûleurs de surface
10
En cas de panne de courant
En cas de panne de courant, le four ne fonctionnera pas.
N'essayez pas de vous en servir. En revanche, il est possible
d'allumer les brûleurs de la surface de cuisson avec une
allumette. En prenant de grandes précautions, tenez une
allumette près des orifices se trouvant sous le brûleur, puis
tournez lentement le bouton à la position LITE (allumage).
Une fois allumés, les brûleurs continueront à fonctionner
normalement.
Brûleurs de surface
Pour allumer un brûleur de surface
AVERTISSEMENT
Les brûleurs doivent
être utilisés uniquement lorsqu'ils sont recouverts
d'ustensiles de cuisson. Les flammes des brûleurs non
couvertes par un ustensile de cuisson peuvent présenter
des risques d'incendie ou d'inflammation des vêtements.
Ne laissez jamais les flammes dépasser des côtés de
l'ustensile de cuisson. Sinon, vous pourriez subir de
graves blessures.
Assurez-vous que tous les brûleurs sont au bon endroit et bien
assemblés avant de les allumer.
Choisissez un brûleur et repérez le bouton de commande
correspondant. Appuyez sur le bouton de commande et
tournez-le à la position LITE (allumage).
Vous entendrez un petit « clic »
produit par l'étincelle électrique
lorsqu'elle allume le brûleur.
Lorsque vous mettez un brûleur sur
LITE (allumage), tous les brûleurs
produisent des étincelles. Des
étincelles sont produites tant que
le bouton demeure positionné sur
LITE (allumage). Lorsque le gaz
est allumé, tournez le bouton pour
ajuster la dimension des flammes.
Appuyez sur le bouton de
commande et tournez-le à la
position LITE (allumage).
Sélectionner une dimension de flamme
Regardez les flammes, et non le bouton, lorsque vous réglez
la chaleur. Lorsque vous souhaitez une montée en chaleur
rapide, faites correspondre la dimension des flammes du
brûleur aux dimensions de l'ustensile utilisé. Des flammes plus
larges que le fond de l'ustensile ne le feront pas chauffer plus
vite et peuvent être dangereuses.
Ces flammes sont trop grandes
pour l'ustensile.
Utilisation des brûleurs de surface
REMARQUES :
■ Ne faites pas fonctionner le brûleur pendant une durée
prolongée sans ustensile sur la grille. Le revêtement de la
grille peut se décolorer ou s'écailler sans ustensile pour
absorber la chaleur.
■ N'essayez pas de démonter un brûleur lorsqu'un autre
brûleur est allumé. Cela pourrait endommager l'appareil.
■ Assurez-vous que les brûleurs et les grilles sont froids avant
d'y poser votre main, une poignée isolante ou un chiffon de
nettoyage.
Votre surface de cuisson est équipée de brûleurs au gaz
pratiques, faciles à nettoyer et polyvalents, qui peuvent être
utilisés pour une large gamme de cuissons.
Le plus petit est un brûleur de mijotage. Le brûleur de mijotage
réglé à la position LO (bas) procure un rendement de cuisson
tout indiqué pour les aliments requérant un temps de cuisson
prolongé à feu doux, comme les sauces.
Le très grand brûleur est conçu pour faire bouillir rapidement
de grandes quantités de liquide. Certains modèles comportent
le réglage POWER BOILMD conçu spécialement pour les
ustensiles de cuisson de 11 po (27,9 cm) et plus.
29-5979
Ustensiles pour surface de cuisson
Aluminium : Les ustensiles de poids moyen sont
recommandés, car ils chauffent plus rapidement et de manière
plus uniforme. La plupart des aliments dorent uniformément
dans une poêle en aluminium. Utilisez des casseroles avec des
couvercles bien ajustés lorsque vous cuisinez avec une petite
quantité d'eau.
Acier inoxydable : Lorsqu'il est utilisé seul, ce métal conduit
mal la chaleur. Il est généralement combiné au cuivre, à
l'aluminium ou à d'autres métaux pour améliorer ses propriétés
de conduction de la chaleur. Les poêles en alliage sont
généralement satisfaisantes si elles sont utilisées à moyenne
chaleur, comme il est recommandé par le fabricant.
Fonte : Si elles sont chauffées lentement, la plupart des poêles
donnent des résultats de cuisson satisfaisants.
Émail : Dans certaines conditions, l'émail de certains
ustensiles de cuisson peut fondre. Suivez les recommandations
du fabricant concernant les méthodes de cuisson.
Verre : Il existe deux types d'ustensile en verre : ceux
recommandés pour les fours et ceux pour les surfaces de
cuisson (casseroles, cafetières et théières). Le verre conduit
très lentement la chaleur.
Vitrocéramique résistant à la chaleur : Elle peut être utilisée
avec le four ou la surface de cuisson. Ce matériau conduit la
chaleur et refroidit très lentement. Vérifiez les instructions du
fabricant de l'ustensile pour vous assurer qu'il peut être utilisé
avec une cuisinière à gaz.
Grilles pour dessus de cuisinière
N'utilisez pas une grille pour dessus de cuisinière du
commerce sur vos brûleurs à gaz. Ce type de grille pourrait
compromettre la combustion et produire des niveaux de
monoxyde de carbone supérieurs aux normes. Ceci pourrait
présenter des risques pour votre santé.
N'utilisez pas de grilles pour
dessus de cuisinière.
Utilisation d'un wok
Utilisez seulement un wok à dessous plat de 14 po (35,6 cm)
ou moins. Assurez-vous que le wok est posé bien à plat sur
la grille.
N’utilisez pas de support pour wok. Mettre le support sur un
brûleur ou une grille peut entraîner un mauvais fonctionnement
du brûleur et engendrer un niveau de monoxyde de carbone
supérieur à celui autorisé par les normes actuelles. Ceci
pourrait présenter des risques pour votre santé.
29-5979
Utilisez un wok à fond plat.
UTILISATION DE LA SURFACE DE CUISSON : Brûleurs de surface
Brûleurs de surface (suite)
11
UTILISATION DE LA SURFACE DE CUISSON : Plaque chauffante
12
Plaque chauffante (certains modèles)
Plaque chauffante antiadhésive en aluminium
AVERTISSEMENT Risque d'incendie
■ F
aites preuve de prudence lorsque vous cuisinez des aliments gras. Les projections de graisse peuvent provoquer
un incendie.
■ N
e déposez aucun objet sur la plaque chauffante lorsque celle-ci n'est pas utilisée. La chaleur dégagée par les
brûleurs autour de la plaque chauffante peut chauffer celle-ci et provoquer un incendie.
■ N
'installez et n'enlevez la plaque chauffante que lorsqu'elle est froide et que tous les éléments de surface sont en
position d'arrêt (OFF).
Votre plaque chauffante procure une surface de cuisson de
grande dimension pour les viandes, les crêpes et d'autres
aliments habituellement préparés dans une poêle à frire.
Avant la première utilisation, rincez la plaque à l'eau chaude et
asséchez-la complètement. Pour obtenir des instructions sur le
nettoyage de la plaque chauffante, reportez-vous à la section
« Nettoyage de la surface de cuisson ».
Positionnement de la plaque chauffante
Précautions à prendre avec la plaque chauffante :
Préchauffer la plaque – Préchauffez la plaque de
2 à 5 minutes avant d'y déposer les aliments, puis abaissez
la température à la température de cuisson.
'utilisez pas d'huile sur la plaque chauffante pendant
■ N
une durée prolongée. Cela pourrait provoquer des taches
indélébiles et/ou des fissures à la surface de la plaque.
■ Ne surchauffez pas la plaque chauffante. Laisser
longtemps le brûleur de la plaque chauffante au réglage
de chaleur élevé (Hi) sans y placer d'aliments peut
endommager le revêtement antiadhésif.
■ N'utilisez que des ustensiles en plastique, nylon ou bois,
ou des ustensiles SilverStone® pour ne pas rayer le
revêtement.
■ N'utilisez jamais de couteaux et ne coupez rien sur la
plaque chauffante.
■ Évitez d'utiliser des ustensiles à bout pointu ou tranchants
qui pourraient endommager la surface de la plaque
chauffante.
■ Prenez garde de ne pas la rayer lorsque vous la rangez.
■ Ne mettez pas la plaque chauffante au four à micro-ondes.
■ Si quelque chose s'est renversé sous la plaque chauffante,
nettoyez-la aussi vite que possible pour éviter que le produit
renversé ne brûle.
■ Ne laissez pas la graisse s’accumuler sous la plaque
chauffante, cela présente un risque d'incendie. Nettoyez
le dessous de la plaque chauffante avec de l'eau chaude
savonneuse une fois qu'elle a refroidi.
■ Ne lavez pas la plaque chauffante au lave-vaisselle.
■ Ne nettoyez pas la plaque chauffante dans le four
autonettoyant. Cela pourrait endommager le revêtement
antiadhésif. Pour obtenir des instructions sur le nettoyage
de la plaque chauffante, reportez-vous à la section
« Nettoyage de la surface de cuisson ».
La plaque chauffante peut uniquement être utilisée sur le
brûleur ovale du centre. Pour placer la plaque chauffante,
retirez la grille centrale (le cas échéant) et remplacez-la par
la plaque chauffante. Allumez le brûleur ovale uniquement
lorsque vous être assuré que la plaque chauffante a été placée
correctement.
Plaque chauffante antiadhésive en aluminium
Types d'aliments
Réglage de cuisson
Bacon
Med (moyen)
Chapelets de saucisses
Med (moyen)
Œufs poêlés
Galettes de bœuf haché
Sandwiches chauds (tels que les
sandwiches au fromage fondant)
Lo (bas)
Med-Hi (moyen-élevé)
Med (moyen)
Crêpes
Med-Lo (moyen-bas)
Réchauffer des tortillas
Med-Lo (moyen-bas)
Remplacez la grille centrale (le cas échéant) par la
plaque chauffante antiadhésive en aluminium.
29-5979
Utilisation de votre plaque chauffante réversible en fonte prétraitée
Le côté nervuré de la plaque chauffante réversible peut être
utilisé pour la cuisson des aliments qui sont habituellement
grillés.
Votre plaque chauffante procure une surface de cuisson de
grande dimension pour les viandes, les crêpes et d'autres
aliments habituellement préparés dans une poêle à frire.
Avant la première utilisation, rincez la plaque à l'eau chaude
et asséchez-la complètement. Enduisez la surface d'huile
végétale ou de cuisson en vaporisateur.
Précautions à prendre avec la plaque chauffante :
■ N
e mettez pas la plaque chauffante au four à micro-ondes.
■ Ne lavez pas la plaque chauffante au lave-vaisselle.
■ Si quelque chose s'est renversé sous la plaque chauffante,
nettoyez-la aussi vite que possible pour éviter que le produit
renversé ne brûle.
■ Ne laissez pas la graisse s’accumuler sous la plaque
chauffante, cela présente un risque d'incendie. Nettoyez
le dessous de la plaque chauffante avec de l'eau chaude
savonneuse une fois qu'elle a refroidi.
Positionnement de la plaque chauffante
La plaque chauffante peut uniquement être utilisée sur le
brûleur ovale du centre. Pour placer la plaque chauffante,
retirez la grille centrale (le cas échéant) et remplacez-la par
la plaque chauffante. Allumez le brûleur ovale uniquement
lorsque vous être assuré que la plaque chauffante a été placée
correctement.
Préchauffer la plaque – Préchauffez la plaque de
2 à 5 minutes avant d'y déposer les aliments, puis abaissez
la température à la température de cuisson.
Plaque chauffante réversible en fonte prétraitée
Types d'aliments
Réglage de cuisson
Bacon
Med (moyen)
Chapelets de saucisses
Med (moyen)
Lo (bas)
Œufs
Sandwich au fromage fondant
Med-Lo (moyen-bas)
Galettes de bœuf haché
Med-Lo (moyen-bas)
Crêpes
Med-Lo (moyen-bas)
Réchauffer des tortillas
Lo (bas)
Il vous faudra peut-être réduire le réglage de la température de la
plaque chauffante si celle-ci est utilisée pendant une longue période.
UTILISATION DE LA SURFACE DE CUISSON : Plaque chauffante
Plaque chauffante (certains modèles) (suite)
Remplacez la grille centrale (le cas échéant) par la
plaque chauffante réversible en fonte prétraitée.
29-5979
13
UTILISATION DU FOUR : Commandes du four
Commandes du four
Sans convection
4
2
5
3
11
10
8
7
6
9
À convection
4
2
5
14
3
1
7
8
6
9
29-5979
1. Conv Bake (cuisson à convection) (certains
modèles) : La cuisson à convection fait appel à une
8. Timer (minuterie) : Sert de minuterie. Appuyez sur la
touche Timer (minuterie) et sur les symboles + et - pour
programmer les heures et les minutes. Appuyez sur
la touche Start (mise en marche). Le four continue de
fonctionner lorsque le décompte de la minuterie tombe
à zéro. Pour arrêter la minuterie, appuyez sur la touche
Timer (minuterie).
circulation d'air accrue dans le four, ce qui améliore le
rendement de la cuisson lorsqu'on utilise plusieurs grilles.
Veuillez vous reporter à la section « Modes de cuisson »
pour plus de détails.
2.
Modes de cuisson conventionnels : Votre four
propose les modes de cuisson conventionnels suivants :
cuisson au four (Bake), gril à température élevée (Broil Hi) et
gril à basse température (Broil Lo). Veuillez vous reporter à
la section « Modes de cuisson » pour plus de détails.
9. Delay Time (cuisson différée) : Permet de régler
l'heure de mise en marche du four. Utilisez cette touche
pour régler l'heure à laquelle vous voulez que le four se
mette en marche. Appuyez sur la touche Delay Time
(cuisson différée) et utilisez les touches + et - pour
programmer l'heure à laquelle le four doit se mettre en
marche. Ensuite, appuyez sur la touche du mode de
cuisson désiré, puis sur les touches + et- pour régler la
température, et appuyez sur Start (mise en marche).
Après avoir appuyé sur Start (mise en marche), une durée
de cuisson peut également être programmée. Lorsque la
cuisson différée a été programmée, l’heure de mise en
marche différée sera affichée jusqu'à l'atteinte de cette
heure. Ensuite, soit la durée de cuisson (si programmée)
ou la température sera affichée. La cuisson différée ne
peut être utilisée qu'en mode Cuisson conventionnelle,
Cuisson à convection et Autonettoyage (certains modèles).
3. Nettoyage (certains modèles) : Votre four comporte
deux modes de nettoyage : autonettoyage (Self Clean)
et nettoyage à la vapeur (Steam Clean). Consultez
la section « Nettoyage du four » pour obtenir des
renseignements importants sur ces modes.
4. Start (mise en marche) : Vous devez appuyer
sur cette touche pour commencer chaque fonction de
cuisson, de nettoyage ou fonction minutée.
5. Cancel/Off (annuler/arrêt) : Appuyez sur cette touche
pour annuler TOUTES les fonctions du four, sauf l'horloge
et la minuterie.
6. Cook Time (durée de cuisson) : Permet d'effectuer le
7.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez la fonction de
cuisson différée, les aliments rapidement périssables,
comme le lait, les œufs, le poisson, la farce, la volaille
ou le porc, ne doivent pas être laissés à température
ambiante pendant plus d’une heure avant ou après la
cuisson afin d'éviter la prolifération de bactéries nocives.
Assurez-vous que la lampe du four est éteinte : la chaleur
provenant de l'ampoule accélère la prolifération de ces
bactéries.
décompte de la durée de cuisson et éteint le four lorsque la
durée de cuisson est complétée. Sélectionnez le mode de
cuisson désiré ainsi que la température, puis appuyez sur
Start (mise en marche). Appuyez sur la touche Cook Time
(durée de cuisson), et utilisez le pavé numérique pour
programmer la durée de cuisson en heures et en minutes.
Puis appuyez de nouveau sur Start (mise en marche).
Cette fonction ne peut être utilisée qu'en mode Cuisson
conventionnelle ou Cuisson à convection.
Set Clock (réglage de l'horloge) : Permet de régler
l'horloge du four et l'affichage de l'horloge (certains
modèles). Pour définir l'affichage de l'horloge (on/off),
appuyez sur la touche Set Clock (réglage de l'horloge)
(certains modèles) une fois. Si le modèle de votre cuisinière
ne dispose pas de la touche Set Clock (réglage de
l'horloge), reportez-vous à la section « Fonctions spéciales »
pour obtenir des instructions sur la façon de régler l'affichage
de l'horloge. Pour régler l'heure, maintenez les touches + et
- enfoncées pendant 3 secondes ou appuyez sur la touche
Set Clock (réglage de l'horloge) jusqu'à ce que l'afficheur
clignote. Servez-vous des touches + et - pour régler
l'heure. Appuyez sur la touche Start (mise en marche) pour
confirmer l'heure.
10. Oven Light (lampe du four) (certains modèles) :
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la
lampe du four.
11. Lock Controls (verrouillage des commandes)
(certains modèles) : Permet de verrouiller les
UTILISATION DU FOUR : Commandes du four / Évents du four
Commandes du four (suite)
commandes de façon à ce que les touches n'activent
aucune fonction. Appuyez sur les touches + et - et
maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes pour
verrouiller ou déverrouiller les commandes. La fonction
Cancel/Off (annuler/arrêt) est toujours active, même
lorsque les commandes sont verrouillées.
Évents du four
N'obstruez jamais les évents (ouvertures d'air) de la cuisinière.
Ils permettent à l'air d'entrer et de sortir, ce qui est nécessaire
à un refroidissement adéquat, et donc au bon fonctionnement
de la cuisinière.
Les ouvertures d'air sont situées à l'arrière de la surface de
cuisson, en haut et en bas de la porte du four de même qu'au
bas de la cuisinière.
L'aspect et l'emplacement de l'évent
peuvent varier selon le modèle du four.
29-5979
15
UTILISATION DU FOUR : Fonctions spéciales / Mode sabbat
16
Fonctions spéciales
Votre cuisinière offre de nombreuses fonctions spéciales. Pour modifier les réglages de ces fonctions spéciales :
■ A
ppuyez simultanément sur les touches Bake (cuisson au four) et Broil (gril), et maintenez-les enfoncées pendant
trois secondes.
■ La mention « SF » s'affiche à l'écran.
■ Pour obtenir des instructions sur la façon de sélectionner les différentes fonctions, reportez-vous à la section ci-dessous.
■ Lorsque le changement a été effectué, appuyez sur la touche Start (mise en marche) pour le sauvegarder et retourner au
menu des fonctions spéciales.
Réglage de la température du four
Cette fonction permet de régler la température de cuisson au
four jusqu'à 35 °F (1,7 °C) plus chaude ou plus froide. Utilisez
cette fonction si vous pensez que la température de votre four
est trop élevée ou trop basse et que vous souhaitez la modifier.
Ce réglage affecte tous les modes de cuisson, sauf la cuisson
au gril.
Une fois dans le menu des fonctions spéciales, appuyez sur la
touche Bake (cuisson au four) pour entrer la valeur de réglage
de la température. Un nombre variant entre 35 et -35 °F
s'affiche. Réglez la température désirée à l'aide des touches
+ ou -. Appuyez sur la touche Start (mise en marche) pour
sauvegarder la valeur d'ajustement de la température.
Arrêt automatique après 12 heures et mode
sabbat
La fonction d'arrêt automatique du four après 12 heures éteint
le four au bout de 12 heures de fonctionnement continu.
La fonction d'arrêt automatique après 12 heures peut être
activée (« on ») ou désactivée (« oFF »). Pour plus de détails
sur l'option « sAb », reportez-vous à la section portant sur le
mode sabbat. Affichez le menu des fonctions spéciales comme
indiqué ci-dessus et appuyez sur la touche Set Clock (réglage
de l'horloge) jusqu'au réglage désiré. Si le modèle de votre
cuisinière ne dispose pas de la touche Set Clock (réglage de
l'horloge), appuyez sur Cook Time (durée de cuisson) jusqu'au
réglage désiré. Appuyez sur la touche Start (mise en marche)
pour enregistrer les réglages.
Clock Display (affichage de l'horloge)
(certains modèles)
Cette fonction permet de préciser si vous désirez faire afficher
ou ne pas faire afficher l'heure sur l'horloge. L'affichage de
l'horloge peut être activé (« on ») ou désactivé (« oFF »). Si
le modèle de votre cuisinière ne dispose pas d'une touche
Set Clock (réglage de l'horloge), reportez-vous à la section
« Commandes du four » pour obtenir des instructions sur la
façon de régler l'affichage de l'horloge. Si le modèle de votre
cuisinière ne dispose pas de la touche Set Clock (réglage
de l'horloge), ouvrez le menu des fonctions spéciales comme
indiqué ci-dessus. Appuyez sur la touche Timer (minuterie)
pour voir le réglage actuel. Appuyez de nouveau sur la touche
Timer (minuterie) pour modifier le réglage. Appuyez sur la
touche Start (mise en marche) pour enregistrer le nouveau
réglage.
Rapidité de l'augmentation ou de la diminution
des réglages
Les réglages (ex. : température) peuvent être ajustés
rapidement en appuyant sur la touche + ou - et en la
maintenant enfoncée. Pour régler la vitesse de l'augmentation/
la diminution des réglages, affichez le menu des fonctions
spéciales comme indiqué ci-dessus. Appuyez sur la touche
+ pour augmenter la vitesse des réglages ou appuyez sur la
touche - pour la diminuer. La vitesse des réglages varie de 1
(la plus lente) à 5 (la plus rapide). Appuyez sur la touche Start
(mise en marche) pour enregistrer le réglage de la vitesse.
29-5979
Le mode sabbat de votre cuisinière est conforme aux normes énoncées par Star K. Seule la cuisson continue ou la cuisson
minutée est autorisée en mode sabbat. Tous les signaux sonores sont désactivés en mode sabbat. Toutefois, la lumière du four
n'est pas désactivée. Pour éviter qu'elle ne s'allume lorsque vous ouvrez la porte du four, il vous faut donc vous assurer de retirer
la lampe du four. La cuisson en mode sabbat est un processus en deux étapes : vous devez d'abord régler la cuisinière en mode
sabbat, puis régler le mode de cuisson.
Activer le mode sabbat
Quitter le mode sabbat
Appuyez simultanément sur les touches Bake (cuisson au
four) et Broil (gril) et maintenez-les enfoncées pendant trois
secondes. Les lettres « SF » apparaissent sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche Set Clock (réglage de l'horloge) jusqu'à
ce que les lettres « SAb » s'affichent, puis appuyez sur Start
(mise en marche). Si le modèle de votre cuisinière ne dispose
pas de la touche Set Clock (réglage de l'horloge), appuyez
sur la touche Cook Time (durée de cuisson) jusqu'à ce que
les lettres « SAb » s'affichent, puis appuyez sur Start (mise en
marche). Un crochet fermant (« ] ») s'affichera pour indiquer
que le four est en mode sabbat. Une cuisson continue ou une
cuisson minutée peut maintenant être définie comme indiqué
ci-dessous.
Quitter le mode sabbat ne devrait être fait qu'après la période
du sabbat. Appuyez sur Cancel/Off (annuler/arrêt) pour
mettre fin à tout mode de cuisson qui pourrait être en cours
d'exécution. Appuyez simultanément sur les touches Bake
(cuisson au four) et Broil (gril), et maintenez-les enfoncées
pendant trois secondes. Les lettres « SF » apparaissent sur
l'afficheur. Appuyez sur la touche Set Clock (réglage de
l'horloge) jusqu'à ce que les lettres « On » s'affichent, puis
appuyez sur Start (mise en marche). Si le modèle de votre
cuisinière ne dispose pas de la touche « Set Clock » (réglage
de l'horloge), appuyez sur la touche Cook Time (durée de
cuisson) jusqu'à ce que les lettres « On » s'affichent, puis
appuyez sur Start (mise en marche). Le crochet (« ] »)
apparaissant sur l'afficheur sera remplacé par l'heure du jour
pour indiquer que vous avez quitté le mode sabbat.
Démarrer une cuisson continue
Appuyez sur Bake (cuisson au four) si vous souhaitez
programmer le four à une température autre que 350 °F
(176,7 °C), puis appuyez sur + ou - pour ajuster la température
par incréments de 25 °F (14 °C); appuyez ensuite sur Start
(mise en marche). Après un certain délai, un second crochet
(« ] [ ») s'affichera pour indiquer que le four est en mode de
cuisson.
Réglage de la température du four
UTILISATION DU FOUR : Mode sabbat
Mode sabbat
Remarque sur les pannes de courant en mode
sabbat
Si une panne de courant survient lorsque le four est en
mode sabbat, l'appareil reviendra au mode sabbat lorsque
l'alimentation sera rétablie, mais le four sera éteint même
s'il était en mode cuisson lorsque la panne de courant est
survenue.
Appuyez sur Bake (cuisson au four) puis sur + ou - pour
ajuster la température par incréments de 25 °F (14 °C), et
appuyez sur Start (mise en marche). Un thermomètre de four
peut être utilisé si vous souhaitez programmer la cuisson à une
certaine température.
Démarrer une cuisson minutée
Appuyez sur Cook Time (durée de cuisson), puis sur la touche
+ ou - pour régler la durée de cuisson par incréments d'une
minute. Appuyez sur Bake (cuisson au four) si vous souhaitez
programmer le four à une température autre que 350 °F
(176,7 °C), puis appuyez sur + ou - pour ajuster la température
par incréments de 25 °F (14 °C); appuyez ensuite sur Start
(mise en marche). Après un certain délai, un second crochet
(« ] [ ») s'affichera pour indiquer que le four est en mode de
cuisson. Lorsque la durée de cuisson est écoulée, un seul
crochet (« ] ») sera de nouveau affiché pour indiquer que le
four n'est plus en mode de cuisson.
29-5979
17
UTILISATION DU FOUR : Modes de cuisson / Ustensiles de cuisson / Papier d'aluminium et protections pour four
18
Modes de cuisson
Votre nouveau four offre de nombreux modes de cuisson pour vous aider à obtenir de meilleurs résultats. Ces modes de cuisson
sont décrits ci-dessous. Reportez-vous à la section « Guide de cuisson » pour obtenir des recommandations spécifiques à
chaque type d'aliments. N'oubliez pas que votre nouveau four peut offrir un fonctionnement différent de celui de votre ancien four.
Cuisson au four
Gril à température élevée
Le mode de cuisson au four permet de cuire et de rôtir les
aliments. Ce mode utilise uniquement la chaleur provenant du
brûleur inférieur. Lors de la cuisson de produits de boulangerie,
comme les gâteaux, les biscuits et les pâtisseries, préchauffez
toujours le four avant d'y insérer les aliments. Suivez les
recommandations de la recette pour disposer les aliments dans
le four. Si aucune directive spécifique n'est indiquée, placez les
aliments au centre du four. Pour activer ce mode, appuyez sur
la touche Bake (cuisson au four), puis utilisez les touches +
et - pour régler la température. Enfin, appuyez sur Start (mise
en marche).
Le mode de cuisson au gril à température élevée (Broil Hi) fait
usage de la chaleur intense générée par le brûleur supérieur
pour rôtir les aliments. Utilisez ce mode de cuisson pour les fines
coupes de viandes et/ou des aliments qui doivent rester tendres à
l'intérieur. Pour utiliser ce mode de cuisson, appuyez une fois sur
la touche Broil (gril), puis sur la touche Start (mise en marche).
Ce mode de cuisson n'exige pas de préchauffer le four.
Modes de cuisson au gril
Utilisez toujours la cuisson au gril avec la porte du four et
son tiroir fermés. Surveillez les aliments de près lorsque vous
utilisez le gril. Lorsque vous utilisez le gril, faites preuve de
prudence si vos aliments sont déposés sur la grille supérieure;
à cette position, la production de fumée peut être accrue,
le plat peut projeter des éclaboussures et les gras peuvent
s'enflammer.
Utilisez le gril pour des aliments susceptibles d'être grillés.
Réglez la position des grilles de façon à ajuster l'intensité de la
chaleur sur vos aliments. Placez les aliments près du brûleur
du gril lorsque vous souhaitez que la surface de vos aliments
soit rôtie et que l'intérieur soit saignant. Les aliments plus épais
et les aliments qui doivent être cuits à point doivent être grillés
sur une grille située à une position inférieure ou en utilisant le
mode de cuisson au gril à basse température (Broil Lo).
Gril à basse température
Le mode de cuisson au gril à basse température (Broil Lo)
utilise une chaleur moins intense générée par le brûleur
supérieur pour cuire à point les aliments tout en brunissant leur
surface. Utilisez ce mode pour les coupes de viande épaisses
ou les aliments qui doivent être cuits à point. Pour utiliser ce
mode de cuisson, appuyez deux fois sur la touche Broil (gril),
puis appuyez sur la touche Start (mise en marche). Ce mode
de cuisson n'exige pas de préchauffer le four.
Cuisson à convection (certains modèles)
Le mode de cuisson à convection est destiné à la cuisson
simultanée de nombreux aliments déposés sur plusieurs grilles.
Ce mode de cuisson utilise le déplacement de l'air produit par le
ventilateur de convection pour uniformiser la cuisson. Votre four
est équipé de la fonction Conversion automatique Auto Recipe
pour convection, par conséquent, il n'est pas nécessaire de régler
la température lorsque vous utilisez ce mode. Pour activer le
mode de cuisson à convection, appuyez sur la touche Conv Bake
(cuisson à convection), puis utilisez les touches + et - pour régler
la température. Enfin, appuyez sur Start (mise en marche). Ce
mode de cuisson exige toujours de préchauffer le four.
Directives relatives aux ustensiles de cuisson
Le matériau, le fini et la taille de l'ustensile de cuisson ont une
incidence sur le rendement de la cuisson.
Les casseroles foncées, recouvertes d'un enduit et mates
absorbent plus de chaleur que les casseroles minces et
brillantes. Les casseroles qui absorbent plus facilement la
chaleur produisent des croûtes brunes, croustillantes et plus
épaisses. Si vous utilisez des ustensiles de cuisson foncés
et recouverts d'un enduit, vérifiez la cuisson avant le temps
prescrit dans la recette. Si vous obtenez de mauvais résultats
avec ce type d'ustensile de cuisson, réduisez la température du
four de 25 °F (14 °C) la prochaine fois.
■ Les casseroles lustrées permettent de cuire uniformément
les aliments, comme les gâteaux et les biscuits.
■ Les casseroles en verre ou en céramique se réchauffent
lentement, mais conservent la chaleur plus longtemps. Ces
types d'ustensiles de cuisson conviennent parfaitement aux
tartes et croustades.
■ Les ustensiles de cuisson isolés se réchauffent lentement
et peuvent réduire le brunissement des aliments.
■ Gardez les ustensiles de cuisson propres pour favoriser
une cuisson uniforme.
Papier d'aluminium et protections pour four
ATTENTION
Ne recouvrez pas la sole du four de papier d'aluminium ni de protection pour four d'aucune
sorte. Ils sont susceptibles de bloquer la circulation d'air ou de fondre, ce qui pourrait endommager la cuisinière ou
provoquer une intoxication par monoxyde de carbone, de la fumée ou un incendie. Les dommages résultant d'une
utilisation inappropriée de ces articles ne sont pas couverts par la garantie de la cuisinière.
On peut utiliser du papier d'aluminium pour recueillir les éclaboussures en posant une feuille sur une grille inférieure, quelques
centimètres sous les aliments. N'utilisez pas plus de papier qu'il n'en faut et ne couvrez jamais entièrement une grille de four avec
du papier d'aluminium. Placez le papier d'aluminium à au moins 1-1/2 po (3,8 cm) des parois du four afin d'éviter une mauvaise
circulation de la chaleur.
29-5979
Positions de la grille
Votre four principal possède six positions de grille. Le Guide
de cuisson contient des recommandations quant à la position
des grilles à utiliser en fonction des types d'aliments à cuire.
Le réglage de la position de la grille est une façon d'optimiser
le rendement de la cuisson. Par exemple, si vous préférez que
vos gâteaux, vos muffins ou vos biscuits soient très brunis,
placez la grille à un cran supérieur. Si vos aliments brunissent
trop, placez votre grille à un cran inférieur la prochaine fois.
Lors de la cuisson avec de nombreuses casseroles et de
nombreuses grilles, assurez-vous que l'espace entre les
casseroles est suffisant pour favoriser une bonne circulation
d'air. Cela peut améliorer l'uniformité de la cuisson.
Positions de la grille
Position d'arrêt
de la grille
Retrait et remise en place des grilles
Lorsque vous mettez des ustensiles de cuisson dans le four ou
les en retirez, tirez les grilles jusqu'à la butée d'arrêt du support
de grille.
Pour retirer une grille, tirez-la vers vous jusqu'à la position
d'arrêt, puis soulevez-la par l'avant et retirez-la du four.
Pour la remettre dans le four, placez la partie recourbée de
la grille sur les supports de grille. Inclinez la partie avant de
la grille, puis poussez-la jusqu'à sa position d'arrêt. Mettez la
grille à plat et poussez-la jusqu'à ce qu'elle soit bien insérée
jusqu'au fond du four.
Les grilles peuvent être difficiles à faire glisser, tout
particulièrement après un autonettoyage. Pour améliorer leur
glissement, appliquez de l'huile végétale sur un chiffon doux ou
un essuie-tout, puis enduisez d'huile les côtés droit et gauche
des glissières et/ou des grilles.
REMARQUE : Pour accélérer le préchauffage, améliorer
l'efficacité de la cuisson et obtenir un fonctionnement optimal,
retirez les grilles non utilisées.
Reportez-vous à la section « Assistance/Accessoires »
pour des instructions sur la façon de commander des grilles
supplémentaires.
Retrait des grilles
UTILISATION DU FOUR : Grilles de four / Tiroir du gril
Grilles de four
Remise en place des grilles
Tiroir du gril (certains modèles)
Utilisez toujours la lèchefrite et la grille fournies avec votre
cuisinière.
Le tiroir du gril dispose des trois positions de cuisson au gril
illustrées à droite. Pour utiliser le gril aux positions B ou C,
faites glisser la lèchefrite dans le tiroir de manière à ce que
ses poignées s'appuient sur les supports. Pour utiliser le gril à
la position A, placez la lèchefrite directement au fond du tiroir
de gril. Pour griller davantage, utilisez les positions de grille
rapprochant le plus les aliments du brûleur du gril. Abaissez les
aliments dans le four ou utilisez le mode de cuisson au gril à
basse température pour une cuisson plus en profondeur/moins
grillée.
29-5979
Positions du tiroir du gril (certains modèles)
19
UTILISATION DU FOUR : Guide de cuisson
Guide de cuisson
TYPE D'ALIMENT
MODE(S) DE CUISSON
RECOMMANDÉ(S)
POSITION(S) DE GRILLE
RECOMMANDÉE(S)
SUGGESTIONS ADDITIONNELLES
Cuisson au four
4 ou 5
Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant.
Cuisson au four
Cuisson à convection
3 et 5
Assurez une circulation d'air adéquate
(reportez-vous à l'illustration ci-dessous).
Produits de boulangerie et pâtisseries
Gâteaux à étages, gâteaux
plats, gâteaux Bundt, muffins,
pains à préparation rapide,
biscuits, pain cuit en galettes
sur une seule grille
Gâteaux à étages* sur
plusieurs grilles
Gâteaux des anges
Cuisson au four
2
Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant.
Biscuits, pains cuits en
galettes sur une seule grille
Cuisson au four
3 ou 4
Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant.
Biscuits, pains cuits en
galettes sur plusieurs grilles
Cuisson à convection
Cuisson au four
2 grilles – 3 et 5
3 grilles – 2, 4 et 6
Assurez une circulation d'air adéquate. Déplacez légèrement les
aliments pendant la cuisson pour garantir une cuisson uniforme.
Galettes de bœuf haché
Gril à température élevée
6 ou C
Utilisez une lèchefrite; abaissez les aliments dans le four pour une
cuisson plus en profondeur/moins grillée. Vérifiez fréquemment les
aliments lorsque vous utilisez le gril. Centrez les aliments sous le brûleur.
Biftecks et côtelettes
Gril à température élevée
6 ou C
Utilisez une lèchefrite; abaissez les aliments dans le four pour une
cuisson plus en profondeur/moins grillée. Vérifiez fréquemment les
aliments lorsque vous utilisez le gril. Centrez les aliments sous le brûleur.
Cuisson au four
2 ou 3
Ne couvrez pas; utilisez un ustensile moins profond, comme une
lèchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
Cuisson au four
2 ou 3
Ne couvrez pas; utilisez un ustensile moins profond, comme une
lèchefrite.
Poitrines, cuisses, hauts de
cuisse de poulet
Gril à basse température
Cuisson au four
4 ou B
Pour les aliments panés ou couverts de sauce, évitez le mode Gril à
température élevée. Grillez l'aliment avec la peau vers le bas en premier.
Vérifiez fréquemment les aliments lorsque vous utilisez le gril.
Poitrines de poulet
désossées
Gril à basse température
Cuisson au four
4 ou B
Abaissez les aliments dans le four pour une cuisson plus en
profondeur/moins grillée, et disposez-les plus haut dans le four pour
les griller et les brunir davantage.
Dinde entière
Cuisson au four
1 ou 2
Ne couvrez pas; utilisez un ustensile moins profond,
comme une lèchefrite.
Poitrine de dinde
Cuisson au four
2 ou 3
Ne couvrez pas; utilisez un ustensile moins profond,
comme une lèchefrite.
Gril à basse température
6 ou C (épaisseur de 1/2 po
[1,3 cm] ou moins)
5 ou B (épaisseur > 1/2 po
[1,3 cm])
Vérifiez fréquemment les aliments lorsque vous utilisez le gril.
Cuisson au four
3 ou 4
Pizzas, produits de pommes
de terre, croquettes de
poulet, hors-d'œuvre sur une
seule grille
Cuisson au four
4 ou 5
Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant.
Pizzas, produits de pommes
de terre, croquettes de
poulet, hors-d'œuvre sur
plusieurs grilles
Cuisson au four
Cuisson à convection
3 et 5
2, 4 et 6
Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant.
Déplacez légèrement les aliments pendant la cuisson pour garantir
une cuisson uniforme.
Bœuf et porc
Rôtis
Volaille
Poulet entier
Poisson
Mets mijotés
Aliments préparés surgelés
*Lors de la cuisson simultanée de quatre étages de gâteau,
décalez les moules comme le montre l'illustration à droite, de
façon à ce qu'ils ne soient pas un au-dessus de l'autre.
Faites bien cuire les aliments pour éviter les maladies d'origine
alimentaire. Pour connaître la température minimale et
sécuritaire des aliments, visitez le site Web à l'adresse
www.IsItDoneYet.gov. Assurez-vous d'utiliser un thermomètre
pour connaître la température des aliments.
REMARQUE : Pour accélérer le préchauffage, améliorer
l'efficacité du four et obtenir un rendement de cuisson optimal,
retirez les grilles non utilisées.
20
Positionnement
à l'avant
Positionnement
à l'arrière
29-5979
Assurez-vous que tous les boutons sont en position d'arrêt et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer le four.
Intérieur du four
L'intérieur de votre nouveau four peut être nettoyé à la main
ou en utilisant les fonctions de nettoyage à la vapeur ou
d'autonettoyage (certains modèles).
Les éclaboussures de marinade, jus de fruit, sauce tomate
et jus de cuisson contiennent des éléments acides qui
peuvent causer une décoloration. Elles doivent donc être
immédiatement essuyées et rincées.
Nettoyage manuel
N'utilisez pas de nettoyant pour four, de nettoyant abrasif, de
nettoyant liquide fort, de laine d'acier, de tampon à récurer ou
de poudre à récurer à l'intérieur du four. Utilisez un savon doux
et de l'eau ou une solution à parts égales de vinaigre et d'eau.
Rincez le four à l’eau claire et asséchez-le avec un chiffon
doux et propre. Lors du nettoyage des surfaces, assurez-vous
qu'elles sont à la température ambiante et qu'elles ne sont pas
exposées aux rayons directs du soleil.
Nettoyage à la vapeur (certains modèles)
La fonction de nettoyage à la vapeur est conçue pour nettoyer
les saletés légères dans votre four à une température inférieure
à celle de l'autonettoyage.
Utilisation de la fonction de nettoyage à la vapeur :
1. Allumez le four à la température ambiante.
2. Enlevez tout excédent de saleté et d'huile du four.
3. Versez une tasse d'eau dans le fond du four.
4. Fermez et verrouillez la porte.
5. Appuyez sur la touche Steam Clean (nettoyage à
la vapeur), puis appuyez sur la touche Start (mise en
marche).
Vous ne pouvez pas ouvrir la porte pendant le cycle de
nettoyage à la vapeur d'une durée de 30 minutes. À la fin du
cycle de nettoyage à la vapeur, enlevez tout excédent d'eau
et essuyez la saleté gorgée d'humidité qui se trouve sur les
parois et la porte à l'aide d'une éponge.
Autonettoyage (certains modèles)
Lisez les instructions relatives à l'autonettoyage du four
au début de ce manuel avant d'utiliser cette fonction.
L'autonettoyage utilise des températures très élevées pour
nettoyer l'intérieur du four. Si le four est modérément sale,
programmez un cycle d'autonettoyage de 3 heures. S'il est
très sale, programmez un cycle de 5 heures. Seules les
grilles compatibles avec l'autonettoyage (noires) peuvent
être laissées dans le four pendant l’autonettoyage, sans
risquer d'être endommagées. Tous les autres éléments, y
compris les grilles nickelées (argentées), doivent être retirés.
Les grilles nickelées laissées dans le four pendant un cycle
d'autonettoyage terniront. Les grilles laissées dans le four
pendant l'autonettoyage, quel que soit leur type, peuvent
devenir plus difficiles à faire glisser. Reportez-vous à la section
« Grilles de four » pour des instructions sur leur lubrification.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrêmement sensibles
aux fumées dégagées pendant l’autonettoyage d’une
cuisinière. Déplacez-les dans une autre pièce bien aérée.
Utilisation de la fonction d'autonettoyage :
1. Allumez le four à la température ambiante.
2. Enlevez tout excédent de saleté et d'huile qui se
trouvent à l'intérieur du four et de la porte.
3. Retirez tous les éléments autres que les grilles noires
compatibles avec l'autonettoyage, si désiré. Reportezvous à la section « Nettoyage de la surface de cuisson »
pour déterminer si vos grilles peuvent être autonettoyées
et pour obtenir des détails importants concernant le
positionnement de la grille.
4. Fermez et verrouillez la porte.
5. Appuyez sur la touche Stelf Clean (autonettoyage),
sélectionnez un temps de nettoyage situé entre
3 et 5 heures, puis appuyez sur la touche Start
(mise en marche).
Vous ne pouvez pas ouvrir la porte pendant le cycle
d'autonettoyage. Si le four est chaud, vous ne pourrez pas
faire glisser le loquet. À la fin du cycle d'autonettoyage, laissez
refroidir le four, déverrouillez la porte et essuyez les cendres
qui se trouvent dans le four.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage du four
Nettoyage du four
Surfaces extérieures du four
N'utilisez pas de nettoyant pour four, de nettoyant abrasif, de
nettoyant liquide fort, de laine d'acier, de tampon à récurer en
plastique ou de poudre à récurer pour nettoyer l'extérieur ou
l'intérieur du four. Utilisez un savon doux et de l'eau ou une
solution à parts égales de vinaigre et d'eau. Rincez le four à
l’eau claire et asséchez-le avec un chiffon doux et propre. Lors
du nettoyage des surfaces, assurez-vous qu'elles sont à la
température ambiante et qu'elles ne sont pas exposées aux
rayons directs du soleil.
Les éclaboussures de marinade, jus de fruit, sauce tomate
et jus de cuisson contiennent des éléments acides qui
peuvent causer une décoloration. Elles doivent donc être
immédiatement essuyées et rincées.
Grilles de four
Toutes les grilles de four peuvent être nettoyées à la main
avec un nettoyant abrasif ou de la laine d'acier. Les grilles
noires compatibles avec l'autonettoyage peuvent être laissées
dans le four pendant l’autonettoyage, sans risquer d'être
endommagées. Les grilles de four nickelées argentées ne
doivent pas être laissées dans le four durant l'autonettoyage
pour éviter qu'elles ne ternissent. Les grilles laissées dans le
29-5979
four pendant l'autonettoyage, quel que soit leur type, peuvent
devenir plus difficiles à faire glisser.
Après les avoir soumises à un autonettoyage, appliquez de
l'huile végétale sur un chiffon doux ou un essuie-tout, puis
enduisez d'huile les côtés droit et gauche des glissières et/
ou des grilles. Cela facilitera leur glissement lorsque vous
désirerez les sortir du four ou les remettre en place.
21
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la surface de cuisson
Nettoyage de la surface de cuisson
Tableau de commande et boutons
Après chaque utilisation, essuyez le tableau de commande
avec un chiffon humide. Pour le nettoyage, utilisez un savon
doux et de l'eau ou une solution à parts égales de vinaigre et
d'eau. Rincez avec de l'eau froide. Séchez en polissant à l'aide
d'un chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyant abrasif, de nettoyant liquide fort, de
tampon à récurer en plastique ou de nettoyant pour four sur le
tableau de commande. Ils endommageraient son revêtement.
Surfaces en acier inoxydable (certains modèles)
N'utilisez pas de tampon en laine d'acier; il raierait la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l'eau
tiède savonneuse ou un produit de nettoyage ou à polir pour
acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens
du grain. Suivez les instructions du nettoyant pour surface en
acier inoxydable.
Les nettoyants contenant de l'acide oxalique comme Bar
Keepers Friend Soft CleanserMC permettent d'éliminer la
rouille, le ternissement et les petits défauts de la surface du
four. Utilisez uniquement les nettoyants liquides sans granule
et frottez dans le sens du grain avec une éponge douce et
humide.
Pour toute question concernant l'achat de produits de
nettoyage, notamment des nettoyants et des agents de
polissage pour appareils en acier inoxydable, reportez-vous à
la section « Assistance/accessoires » au début de ce manuel.
Pour faciliter le nettoyage, les boutons de commande peuvent
être enlevés en les tirant vers vous en ligne droite une fois
qu'ils sont en position d'arrêt (OFF). Ne tirez pas sur les
boutons vers le haut ou le bas et n'y accrochez pas d'objets.
Cela peut endommager l'axe du robinet à gaz. Les boutons
peuvent être lavés à la main dans une solution savonneuse,
ou au lave-vaisselle.
Pour remettre les boutons en place après leur nettoyage,
alignez le trou à l'arrière du bouton
avec l'arbre du robinet à
gaz et poussez-le jusqu'à
ce qu'il soit solidement
fixé. Tous les boutons sont
interchangeables.
Bouton de brûleur de surface
Surface de cuisson
N'utilisez pas de nettoyant pour four, de nettoyant abrasif, de
nettoyant liquide fort, de laine d'acier, de tampon à récurer en
plastique ou de poudre à récurer pour nettoyer la surface de
cuisson. Utilisez un savon doux et de l'eau ou une solution
à parts égales de vinaigre et d'eau. Rincez le four à l’eau
claire et asséchez-le avec un chiffon doux et propre. Lors
du nettoyage des surfaces, assurez-vous qu'elles sont à la
température ambiante et qu'elles ne sont pas exposées aux
rayons directs du soleil.
Les éclaboussures de marinade, jus de fruit, sauce tomate
et jus de cuisson contiennent des éléments acides qui
peuvent causer une décoloration. Elles doivent donc être
immédiatement essuyées et rincées.
Si le modèle de votre cuisinière dispose d'une surface de
cuisson en acier inoxydable, reportez-vous aux instructions
concernant le nettoyage des surfaces en acier inoxydable
qui se trouve dans la section « Tableau de commande et
boutons ».
Nettoyage des brûleurs de surface
Mettez toutes les commandes en position d'arrêt (OFF). Laissez la surface de cuisson refroidir avant d'enlever les grilles et
les composants des brûleurs. Avant de retirer les chapeaux et les têtes de brûleur, remarquez leur taille et leur emplacement.
Remettez-les aux mêmes emplacements après les avoir nettoyés.
Retrait des brûleurs de surface
ATTENTION
Ne tentez pas de retirer le chapeau de brûleur ovale de la tête de brûleur.
Chapeau de brûleur
ovale (non amovible)
Chapeau de brûleur
rond (amovible)
Tête de
brûleur
ovale
Tête de brûleur
Électrode
Électrode
Brûleur rond
Le chapeau et la tête du brûleur peuvent être retirés de la
surface de cuisson et séparés l'un de l'autre.
22
Brûleur ovale (certains modèles)
Le chapeau du brûleur est fixé en permanence à la tête du
brûleur. Le chapeau et la tête du brûleur peuvent être soulevés
en une seule pièce.
29-5979
Nettoyage des brûleurs de surface (suite)
Nettoyage des chapeaux des brûleurs
Nettoyez les chapeaux des brûleurs dans de l'eau chaude
savonneuse et rincez-les avec de l'eau propre. Vous pouvez
les frotter à l'aide d'un tampon à récurer en plastique pour
retirer les aliments brûlés. Les chapeaux des brûleurs ronds
peuvent également être nettoyés au lave-vaisselle.
Nettoyage des têtes de brûleurs
Nettoyez régulièrement les têtes de brûleur, particulièrement
en cas de grosses éclaboussures qui pourraient obstruer les
orifices des brûleurs. Ne les enlevez que lorsqu'elles sont
froides. Nettoyez-les avec de l'eau chaude savonneuse. Rincez
avec de l'eau froide. Utilisez une brosse en plastique pour les
taches tenaces.
REMARQUE : N'utilisez pas de laine d'acier ou de tampons à
récurer pour nettoyer les pièces des brûleurs, cela risquerait
d'obstruer leurs ouvertures. Ne nettoyez jamais les têtes de
brûleur au lave-vaisselle. Les détergents pour lave-vaisselle
entraîneront la décoloration des têtes de brûleur.
Les orifices des têtes de brûleur doivent être propres en tout
temps pour que les flammes soient uniformes.
Des orifices ou électrodes obstrués ou sales empêchent les
brûleurs de fonctionner correctement.
Les orifices ronds
des têtes de
brûleur doivent
être exempts de
résidus en tout
temps.
Pour un bon allumage, veillez à ce que le petit orifice de la
section qui se pose sur l’électrode ne soit pas obstrué. Pour le
désobstruer, une aiguille à coudre ou un lien torsadé suffisent.
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner
la surface de cuisson sans que toutes les pièces des
brûleurs et les grilles ne soient en place.
Tout aliment renversé sur ou autour d'une électrode doit être
nettoyé avec précaution. Prenez garde de ne pas frapper
une électrode avec quelque chose de dur qui pourrait
l'endommager.
Électrode
L’électrode de l’allumeur par étincelle est exposée lors
du retrait de la tête de brûleur. Lorsque vous mettez
un brûleur sur LITE (allumage) tous les brûleurs
produisent des étincelles. N'essayez pas de démonter
ou de nettoyer un brûleur lorsqu'un autre brûleur
fonctionne.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la surface de cuisson
Nettoyage de la surface de cuisson (suite)
Remise en place des brûleurs de surface
Avant de remettre en place les chapeaux et les têtes de
brûleur, ainsi que l'ensemble tête/chapeau du brûleur ovale en
place, secouez-les pour enlever l'excès d'eau, puis faites-les
bien sécher.
Replacez les têtes de brûleur aux emplacements
correspondant à leurs dimensions. Assurez-vous chaque
chapeau est correctement placé sur la tête du brûleur, comme
illustré ci-dessous.
Le chapeau du
brûleur N'EST PAS
bien installé.
29-5979
Le chapeau du
brûleur N'EST PAS
bien installé.
Le chapeau du
brûleur est bien
installé.
23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la surface de cuisson
Nettoyage de la surface de cuisson (suite)
Grilles de brûleur
Nettoyage manuel
Les grilles de brûleur doivent être lavées à l'eau chaude
savonneuse, puis rincées à l'eau claire. Pour ramollir les
aliments brûlés, placez les grilles dans une solution contenant
¼ tasse (60 mL) d'ammoniaque domestique pendant plusieurs
heures. Ensuite, récurez les grilles avec un tampon abrasif en
plastique dans une eau chaude savonneuse. Rincez et essuyez.
Autonettoyage (certains modèles)
Si vos grilles de brûleur ne sont pas dotées de butées en
caoutchouc sur le dessous, elles peuvent être nettoyées
dans le four au moyen de la fonction d'autonettoyage. Si les
grilles sont dotées de butées en caoutchouc, ne tentez pas
de les nettoyer avec la fonction d'autonettoyage. Cela pourrait
endommager les butées en caoutchouc et ainsi compromettre
le fonctionnement des brûleurs.
Les grilles de brûleur recouvertes de porcelaine peuvent
progressivement se ternir si vous les exposez régulièrement
aux températures atteintes lors de l'autonettoyage.
Si votre four est équipé de grilles (noires) compatibles avec
l'autonettoyage, il est recommandé de suivre les instructions
concernant le positionnement des grilles dans le four. Si votre four
est équipé de grilles nickelées (argentées), il est recommandé
de suivre les instructions concernant leur positionnement sur la
sole du four. Les grilles de four nickelées argentées ne doivent
pas être laissées dans le four durant l'autonettoyage pour éviter
qu'elles ne ternissent. Les grilles laissées dans le four pendant
l'autonettoyage, quel que soit leur type, peuvent devenir plus
difficiles à faire glisser. Reportez-vous à la section « Grilles de
four » pour des instructions sur leur lubrification.
REMARQUE : Lorsque vous placez ou retirez les grilles de
brûleur du four, ne les faites pas glisser sur les grilles du four
ou sur la sole. Cela pourrait endommager l'émail des grilles ou
de la sole.
Pour nettoyer vos grilles de brûleur sur des grilles
compatibles avec l'autonettoyage :
1. Utilisez les positions 1, 3 et 5 ou les positions 2 et 4.
2. Placez délicatement une seule grille de brûleur par grille de
four.
Pour nettoyer vos grilles de brûleur sur la sole du four :
1. Retirez les grilles du four.
2. Placez délicatement une grille de brûleur au centre de la
sole du four en l'orientant face au-dessus (voir l'illustration
ci-dessous). Empilez les grilles de brûleur restantes. Ne
placez pas et n'empilez pas les grilles de brûleur dans une
autre configuration.
Une fois que les grilles de brûleur ont été placées dans le four,
activez le cycle d'autonettoyage en suivant les instructions de
la section « Nettoyage du four ».
REMARQUE : Faites preuve de prudence lorsque vous retirez
les grilles du four une fois l'autonettoyage terminé. Les grilles
peuvent être encore très chaudes.
Une fois le cycle d'autonettoyage terminé, les grilles de brûleur
peuvent être soigneusement enlevées. Un résidu de couleur
blanche peut apparaître sur les grilles. Essuyez ces résidus
avec une éponge humide. Si des traces blanches persistent,
immergez l'éponge dans une solution à parts égales de
vinaigre et d'eau et essuyez les grilles de brûleur de nouveau.
Lors de la remise en place des grilles sur la surface de
cuisson, assurez-vous de les positionner correctement. Les
grilles doivent reposer correctement sur la surface de cuisson.
Butées des supports de grille de brûleur (certains modèles)
Si une ou plusieurs butées des supports de grille de la surface
de cuisson sont manquantes ou endommagées, il est possible
d'en obtenir de nouvelles en appelant au 1-800-561-3344.
Pour insérer de nouvelles butées, il suffit d'insérer leur partie
conique dans l'orifice de la surface de cuisson, puis de pousser
légèrement la butée en effectuant un mouvement de torsion.
Butées des supports de grille de brûleur
Plaques chauffantes (certains modèles)
Plaque chauffante antiadhésive en aluminium : Nettoyez la
plaque chauffante avec une solution de détergent à vaisselle et
d'eau chaude. Au besoin, frottez avec un tampon non abrasif
en plastique.
Précautions à prendre avec la plaque chauffante :
■ Si quelque chose s'est renversé sous la plaque chauffante,
nettoyez-la aussi vite que possible pour éviter que le produit
renversé ne brûle sur la surface de cuisson.
24
■ N
e laissez pas la graisse s’accumuler sous la plaque
chauffante, cela présente un risque d'incendie. Nettoyez
le dessous de la plaque chauffante avec de l'eau chaude
savonneuse une fois qu'elle a refroidi.
■ Ne lavez pas la plaque chauffante au lave-vaisselle.
■ Ne nettoyez pas la plaque chauffante dans le four
autonettoyant. Cela pourrait endommager le revêtement
antiadhésif.
29-5979
Nettoyage de la porte du four
Nettoyage de l'intérieur de la porte
Ne laissez pas d'eau couler dans les orifices ou les fentes de
la porte.
Essuyez avec du détergent à vaisselle les taches brûlées qui
se trouvent sur la vitre. Utilisez un grattoir à lame de rasoir
simple pour les nettoyer. Essuyez ensuite la vitre avec un
chiffon savonneux pour enlever tout résidu et pour permettre
de sécher.
La zone située autour du joint peut être nettoyée à l'aide d'un
tampon à récurer en plastique imbibé de savon. Ne frottez et
ne nettoyez pas le joint de porte. Il présente une très faible
résistance à l'abrasion.
Si vous constatez que le joint est usé ou endommagé de
quelque manière que ce soit, ou qu'il s'est déplacé sur la porte,
vous devez le faire remplacer.
Nettoyage de l'extérieur de la porte
Si une tache persiste sur les garnitures des évents, utilisez un
nettoyant abrasif doux et le côté grattoir d'une éponge pour de
meilleurs résultats. N'utilisez pas cette méthode sur aucune
autre surface.
Surfaces en acier inoxydable (certains modèles)
N'utilisez pas de tampon en laine d'acier; il raierait la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l'eau
tiède savonneuse ou un produit de nettoyage ou à polir pour
acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens
du grain. Suivez les instructions du nettoyant pour surface en
acier inoxydable.
Les nettoyants contenant de l'acide oxalique comme Bar
Keepers Friend Soft CleanserMC permettent d'éliminer la
rouille, le ternissement et les petits défauts de la surface du
four. Utilisez uniquement les nettoyants liquides sans granule
et frottez dans le sens du grain avec une éponge douce et
humide.
Pour toute question concernant l'achat de produits de
nettoyage, notamment des nettoyants et des agents de
polissage pour appareils en acier inoxydable, reportez-vous à
la section « Assistance/accessoires » au début de ce manuel.
Tiroir de rangement amovible (certains modèles)
Le tiroir de rangement est un bon endroit pour entreposer les
ustensiles de cuisine et de cuisson. Ne rangez pas d'objets en
plastique ou en matériau inflammable dans ce tiroir.
Il est possible de retirer le tiroir de rangement pour nettoyer
sous la cuisinière. Nettoyez le tiroir de rangement à l'aide d'un
chiffon ou d'une éponge humides. N’utilisez jamais de produits
abrasifs ni de tampons à récurer.
Retrait du tiroir de rangement :
1. Tirez le tiroir vers vous jusqu'à sa butée d'arrêt.
2. Soulevez vers vous l'avant du tiroir et tirez-le pour le
dégager et le sortir de la cuisinière.
Remise en place du tiroir de rangement :
1. Placez les glissières du tiroir sur les butées d'arrêt de la
cuisinière.
2. Appuyez directement vers l'arrière jusqu'à ce que le tiroir
tombe en place.
3. Poussez le tiroir jusqu'au fond de la cuisinière.
29-5979
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la porte et du tiroir
Nettoyage de la porte et du tiroir
Il est possible de retirer le tiroir de rangement pour
nettoyer sous la cuisinière.
25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Entretien
26
Entretien
Lampe du four
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'INCENDIE : Avant de remplacer l'ampoule,
coupez l'alimentation du four au niveau du tableau de distribution (disjoncteurs ou fusibles).
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des brûlures.
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURE : L'ampoule et le couvre-ampoule en verre doivent être retirés
lorsqu'ils sont froids. Toucher le verre chaud à main nue ou avec un chiffon humide peut
causer des brûlures.
ATTENTION
Avant de remplacer l'ampoule, coupez l'alimentation de la cuisinière au niveau du tableau
de distribution (disjoncteurs ou fusibles). Assurez-vous de laisser le couvre-ampoule et
l'ampoule refroidir complètement.
L'ampoule du four est protégée par un couvre-ampoule amovible en verre qui est
maintenu par un fil métallique en forme d'anse. Retirez la porte du four, si vous le
souhaitez, pour atteindre le couvre-ampoule plus facilement. Reportez-vous à la section
« Retrait de la porte du four » pour des instructions détaillées sur la façon d'enlever la
porte de votre four.
Remplacement de l'ampoule :
1. Coupez l'alimentation électrique de la cuisinière.
2. Placez votre main sous le couvre-ampoule pour qu'il ne
tombe pas une fois dégagé.
3. Faites glisser le fil de retenue à proximité de l'encoche du
couvercle jusqu'à ce que le couvercle soit libéré. Ne retirez
aucune vis pour enlever le couvre-ampoule en verre.
4. Remplacez l'ampoule par une ampoule de 40 W pour
appareil électroménager. Ne touchez pas l'ampoule
chaude avec vos mains ou un chiffon humide. Ne
retirez l'ampoule que lorsqu'elle est froide.
5. Tenez le couvre-ampoule en verre au-dessus de la nouvelle
ampoule.
6. Tirez le fil de retenue du couvre-ampoule situé près de
l'encoche jusqu'à ce que l'encoche sur le support du
couvercle du couvre-ampoule se trouve dans l'encoche du
couvre-ampoule.
7. Rétablissez l'alimentation électrique du four.
Couvre-ampoule
en verre
Encoche
Fil de retenue du
couvre-ampoule
29-5979
Retrait de la porte du four
La porte est très lourde. Faites attention lorsque vous la soulevez pour la retirer. Ne soulevez pas la porte par sa poignée.
AVERTISSEMENT
i la porte n'est pas retirée correctement, les charnières pourraient se fermer subitement et
S
causer des blessures. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter les risques de blessure
pendant le retrait et la réinstallation de la porte du four.
Retrait de la porte :
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Sur chaque charnière, faites glisser le loquet de charnière
vers le haut en vous assurant qu'il s'enclenche en position
levée.
3. Saisissez fermement la porte par les deux côtés, à
proximité de la poignée.
4. Fermez la porte jusqu'à ce que le haut de la porte soit à
environ 3 po (7,6 cm) du cadre du four.
5. Soulevez la porte en la dégageant du four jusqu'à ce que
les bras de charnière sortent des fentes du cadre de four.
Remise en place de la porte :
1. Saisissez fermement la porte par les deux côtés, à
proximité de la poignée.
2. Avec la porte inclinée selon l'angle de la position de retrait,
faites reposer les encoches des bras de charnière gauche
sur le bas des fentes de charnière gauche. Les encoches
des bras de charnière doivent être bien en place, dans le
bas des fentes. Répétez la même procédure du côté droit.
3. Ouvrez complètement la porte. Si la porte ne s'ouvre pas
complètement, les bras des charnières ne reposent pas
correctement dans les encoches. Soulevez la porte et
répétez l'étape 2.
4. Poussez les dispositifs de verrouillage de charnière vers le
bas en position de verrouillage.
5. Fermez la porte du four.
29-5979
Tirez les dispositifs de verrouillage
de charnière vers le haut pour les
déverrouiller.
Encoche
Position de retrait
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Entretien
Entretien (suite)
Poussez les dispositifs de
verrouillage de charnière vers
le bas pour les verrouiller.
27
Notes
28
29-5979
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
29-5979
29
Pour les
consommateurs
canadiens
30
CUT ALONG THIS LINE AND RETURN CARD – THANKS
DÉCOUPEZ ICI ET ENVOYEZ LA FICHE – MERCI
For Canadian
Customers
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you in Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de
the remote event a safety notice is issued for this product communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concernant
and to allow for efficient communication under the terms of ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en
our warranty, should the need arise.
vertu de votre garantie, si le besoin s’en fait sentir.
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA
MAIL TO:
REGISTER ON-LINE:
www.geappliances.ca
POSTEZ À : ONTARIO, L4Y 4G1
ENREGISTREMENT SUR INTERNET À : www.electromenagersge.ca
MRS. / MME FIRST NAME / PRÉNOM
MS.
MR. / M.
MISS/MLLE
STREET NO / NO RUE
LAST NAME / NOM
STREET NAME / RUE
APT.NO/APP./RR#
CITY / VILLE
PROVINCE
AREA CODE/ IND. RÉG. TELEPHONE/TÉLÉPHONE
E-MAIL/COURRIEL
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
YES/OUI
AVEZ-VOUS ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL ?
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
NO/NON
INSTALLATION DATE / DATE D’INSTALLATION
Y/A
M
D/J
POSTAL CODE/CODE POSTAL
CORRESPONDENCE
CORRESPONDANCE
ENGLISH
FRANÇAIS
IF YES/SI OUI : EXPIRATION
Y/A
M
D/J
MODEL / MODÈLE
SERIAL / SÉRIE
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
Je ne désire pas recevoir d’offres promotionnelles concernant ce produit.
29-5979
Notes
29-5979
31
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Reportez-vous au tableau suivant pour éviter tout appel de service qui ne serait pas
nécessaire.
Problème
Causes possibles
Solutions
Mon nouveau four ne cuit
pas les aliments comme
mon ancien four
Votre nouveau four est doté d'un système de
cuisson différent de celui de votre ancien four; par
conséquent, il peut cuire les aliments différemment.
Pour la première utilisation, respectez les temps
et les températures indiqués dans votre recette et
utilisez les positions de grille recommandées dans
le Guide de cuisson. Si vous pensez toujours que
votre four chauffe trop ou ne chauffe pas assez,
vous pouvez ajuster la température vous-même.
Reportez-vous à la section « Fonctions spéciales ».
Les aliments ne cuisent
pas correctement
Les commandes du four sont mal réglées.
Reportez-vous à la section « Modes de cuisson ».
La position de la grille est incorrecte.
Reportez-vous au Guide de cuisson.
La grille n'est pas de niveau.
Reportez-vous aux instructions d'installation pour
connaître la façon de mettre votre cuisinière à
niveau.
Ustensile de cuisson inapproprié ou de dimensions
inadéquates.
Reportez-vous à la section sur les ustensiles de
cuisson.
La température du four doit être ajustée.
Reportez-vous à la section « Fonctions spéciales ».
Les commandes du four sont mal réglées.
Assurez-vous de sélectionner le mode de cuisson au
gril approprié. Reportez-vous au Guide de cuisson.
Position de grille inappropriée.
Reportez-vous au Guide de cuisson pour des
suggestions sur la position des grilles.
Un ustensile de cuisson inapproprié pour le gril est
utilisé.
Utilisez un ustensile de cuisson conçu pour le gril.
Le papier d'aluminium sur la lèchefrite n'a pas été
installé correctement, ou percez des ouvertures
pour laisser s'écouler la graisse.
Si vous utilisez une feuille d'aluminium sur
la lèchefrite, enveloppez cette dernière
hermétiquement et percez des fentes correspondant
à celles de la poêle pour permettre à la graisse de
se drainer.
Température du four trop
chaude ou trop froide
La température du four doit être ajustée.
Reportez-vous à la section « Fonctions spéciales ».
Le four ne fonctionne pas
et/ou l'afficheur indique
qu'il ne fonctionne pas
Un fusible de votre domicile peut être grillé ou le
disjoncteur s’est déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes du four sont mal réglées.
Reportez-vous à la section « Utilisation du four ».
Le four est en mode sabbat.
Assurez-vous que le four n'est pas en mode sabbat.
Reportez-vous à la section « Fonctions spéciales ».
L'horloge est désactivée.
Reportez-vous à la section « Commandes du four »
ou « Fonctions spéciales ».
Bruits de crépitement ou
de craquement
Ces sons proviennent du métal qui chauffe et
refroidit pendant les fonctions de cuisson et
d'autonettoyage.
Cela est normal.
La cuisinière émet un
cliquetis lorsque j'utilise
le four
Votre four a été conçu pour maintenir avec
précision sa température. Les éléments chauffants
peuvent ainsi émettre plus souvent des clics que
les anciens modèles de four, cela afin d'optimiser la
cuisson, le grillage et l'autonettoyage.
Cela est normal.
Il arrive que le four
prenne plus de temps
à préchauffer pour
atteindre la même
température
Ustensiles de cuisson, aliments et/ou nombre de
grilles dans le four.
La quantité d'ustensiles de cuisson, d'aliments et
de grilles contenus dans le four entraînera des
différences dans les temps de préchauffage. Retirez
les éléments en trop pour diminuer le temps de
préchauffage.
Les aliments ne grillent
pas correctement
32
29-5979
Problème
Causes possibles
Solutions
La lampe du four ne
fonctionne pas
L'ampoule est mal serrée ou elle est
grillée.
Resserrez ou remplacez l'ampoule. Reportez-vous à la section
« Entretien » pour savoir comment remplacer l'ampoule.
L'autonettoyage ne
fonctionne pas
La température du four est trop élevée
pour programmer l'autonettoyage.
Laissez le four refroidir.
Les commandes du four sont mal
réglées.
Reportez-vous à la section « Nettoyage du four ».
Fumée excessive pendant
l'autonettoyage
Saleté ou graisse excessive.
Appuyez sur touche Cancel/Off (annuler/arrêt). Laissez la
température du four redescendre en dessous de la température
de déverrouillage. Nettoyez l'excès de saleté et reprogrammez
l'autonettoyage.
Le four n'est pas propre
après l'autonettoyage
Les commandes du four sont mal
réglées.
Reportez-vous à la section « Nettoyage du four ».
Le four était très sale.
Nettoyez les éclaboussures importantes avant de lancer
l'autonettoyage. Les fours très sales peuvent nécessiter un
second autonettoyage ou un autonettoyage plus long.
Forte odeur de brûlé
ou d'huile provenant de
l'évent
Cela est normal pour un nouveau four
et disparaît avec le temps.
Pour accélérer ce processus, programmez un autonettoyage
d'au moins 3 heures. Reportez-vous à la section « Nettoyage du
four ». Ceci est temporaire.
Fumée excessive en mode
de cuisson au gril
Les aliments sont trop près du brûleur.
Abaissez la grille dans le four.
Le verrou de la porte ne
s'ouvre pas
La température à l'intérieur du four
n'est pas redescendue en dessous de
la température de déverrouillage.
Appuyez sur la touche Cancel/Off (annuler/arrêt). Laissez la
température du four redescendre en dessous de la température
de déverrouillage.
Le message « LOCK
DOOR » (verrouiller
la porte) clignote sur
l'afficheur
L'autonettoyage ou le nettoyage à la
vapeur a été sélectionné, mais la porte
n'est pas verrouillée.
Verrouillez la porte du four.
La lettre « F— » suivie
d'un chiffre ou d'une lettre
clignotent sur l'afficheur
Il s'agit d'un code d'erreur de fonction.
Appuyez sur la touche Cancel/Off (annuler/arrêt). Laissez le
four refroidir pendant une heure. Rallumez le four. Si le code
d'erreur s'affiche de nouveau, coupez l'alimentation du four
pendant au moins 30 secondes, puis rétablissez-la. Si le code
d'erreur réapparaît, contactez un service de dépannage.
L'horloge clignote à la
suite d'une panne de
courant
Coupure de courant ou surtension
Remettez l'horloge à l'heure. Si le four était en cours d'utilisation,
vous devez le reprogrammer en appuyant sur la touche
Cancel/Off (annuler/arrêt), en remettant l'horloge à l'heure et en
reprogrammant la fonction de cuisson choisie.
Si LOC ON (verrouillé) s'affiche, cela signifie que les
commandes de la cuisinière sont verrouillées. Désactivez
cette fonction pour utiliser le four. Reportez-vous à la section
« Commandes du four ».
Le verrouillage des
commandes est activé
Les brûleurs de surface ne
s'allument pas
29-5979
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
La fiche de la cuisinière n'est pas
complètement insérée dans la prise
électrique.
Assurez-vous que la fiche électrique est branchée sur une prise
sous tension, correctement mise à la terre.
L'alimentation en gaz n'est pas
raccordée ou n'est pas ouverte.
Consultez les instructions d'installation fournies avec votre
cuisinière.
Un fusible de votre domicile peut être
grillé ou le disjoncteur s’est déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Les pièces des brûleurs n'ont pas été
replacées correctement.
Reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage ».
Les fentes du brûleur près de
l'électrode, ou le port rond de l'allumeur
sur le brûleur ovale sont peut-être
obstrués.
Retirez les brûleurs et nettoyez-les. Vérifiez autour de l'électrode
s'il y a de la graisse ou des aliments brûlés. Reportez-vous à la
section « Entretien et nettoyage ».
Résidus d'aliments sur l'électrode
Polissez légèrement l'embout plat de l'électrode avec une lime à
ongles ou du papier de verre jusqu'à ce qu'il devienne brillant.
33
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
Problème
Causes possibles
Solutions
Les brûleurs supérieurs
ne brûlent pas
uniformément
Le brûleur n'est pas bien installé.
Assurez-vous que les chapeaux de brûleur sont installés correctement.
Reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage ».
Les orifices latéraux du brûleur
peuvent être bouchés.
Retirez les brûleurs pour les nettoyer. Reportez-vous à la section
« Entretien et nettoyage ».
Les flammes des
brûleurs sont trop
grandes ou jaunes
Le rapport air/gaz est inapproprié.
Si la cuisinière est raccordée au gaz propane, contactez le technicien
qui a installé votre cuisinière ou effectué la conversion.
Les brûleurs de surface
s'allument mais les
brûleurs du four et du
gril ne s'allument pas
L'alimentation en gaz des brûleurs
du four a peut-être été fermée.
Le robinet d'alimentation en gaz du four est situé sur le régulateur de
gaz, à proximité du raccord de la conduite de gaz de la cuisinière.
Localisez-le et abaissez le levier.
Levier
illustré en
position
fermée.
TIREZ POUR OUVRIR.
Modèles à brûleurs scellés
34
La vitre de ma porte de
four semble teintée ou
présente un arc-en-ciel.
Le verre intérieur de la porte du four
est revêtu d'une barrière thermique
qui réfléchit la chaleur dans le four
pour prévenir la perte de chaleur et
pour garder l'extérieur de la porte
froide pendant la cuisson.
Cela est normal. Dans certaines conditions d'éclairage et selon l'angle
de vue, il est possible de percevoir une teinte ou les couleurs de
l'arc-en-ciel.
Le tiroir ne glisse pas
bien ou se bloque
Le tiroir n'est pas bien aligné.
Ouvrez-le au maximum, puis repoussez-le complètement.
Reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage » de la cuisinière.
Le tiroir est trop chargé ou sa charge
est mal répartie.
Diminuez le poids du contenu du tiroir ou répartissez mieux le
contenu.
29-5979
Auteur
Документ
Catégorie
Без категории
Affichages
1
Taille du fichier
3 567 Кб
Étiquettes
1/--Pages
signaler