close

Se connecter

Se connecter avec OpenID

Briefing E101 2016 - Eiger Ultra Trail

IntégréTéléchargement
Willkommen│Welcome│Bienvenue
BriefingTrailE101
16.-17.07.2016
PROGRAMM
Samstag16.07.2016
-03:30-04:15DepotTransportBurglauenen
-04:30StartE101,present 15minvorher/before/avant
-20:00DepotBurglauenen imZielabholbereit/ready to
pickup at arrival/prêt àemporter àl‘arrivée
Sonntag17.07.2016
-10:00Rangverkündigung/Ceremony/Remisedesprix
ZwischenzeitenZeitmessung:
Intermediatetimes:
Temps intermediares:
-First
-Faulhorn
-Burglauenen
-Wengen
-Männlichen
-KleineScheidegg
-Alpiglen
Zeitlimiten /Timelimites /Barrières horraires
Grosse Scheidegg
07:00
First2
10:00
Feld
11:45
Faulhorn
13:15
SchynigePlatte
15:30
Burglauenen
17:45
Wengen
20:00
Männlichen
22:00
Alpiglen
03:15
Marmorbruch
04:45
Ziel
06:30
AlleLäufer,welchedieZeitlimiten beimVerlassen
desPostensüberschreiten,werdenausdem
Rennengenommen
DieserEntscheidistzurespektieren
Runnersthatfailtofollowthelimitsbyleavingthe
checkpointwillbetakenofftherace
This decision is to be respected
Chaqueparticipantquipasselaplagehoraireen
partantduposteseradisqualifié
Ilfaut respecter cette décision
ArztkontrolleaufderStrecke:
Doctor control:
Contrôle dumédecin:
-Faulhorn
-Burglauenen
-Männlichen
-KleineScheidgg
DerArztoderSamariterkanneinenLäuferzurmedizinischen
SicherheitausdemWettkampfausschliessen
Thedoctor or first-aid can take outaracer for medical security
Lemédecin peut exclure un coureur pour desraisons desecurité
Aufgabe/drop out/abandon
BeiAufgabemusssichderTeilnehmer beimnächstenPostenmelden
WICHTIG:DerZeitmesschipmussamPostenabgegebenwerden!Die
StartnummeristdasBahnticketnachGrindelwald.
Incaseofdropout,theparticipanthavetoannounceitatthenext
check-point
IMPORTANT:Thechiphastobereturnedatthecheck-point.Number
bibistransportationticketbacktoGrindelwald
Encasd‘abandon,leparticipantdoits‘annoncerauprochainposte
IMPORTANT:Lapucedoitêtreredonnerauposte.Ledossardestle
ticketpourtransportationàGrindelwald.
Leuchtband/reflective strap /bande réflective
JederTeilnehmer desE101mussab21:30Uhrdas
LeuchtbandamArmtragen
Each athlete from the E101mustwear the reflective
strap onthe armfrom 09:30p.m.
Chaque athlète duE101doit porter labande
refléctive àpartir de21H30
Warnschilder/warning signs/panneau d‘avertissement
GefährlicheStellensindmitdiesenSchildern markiert:
Rutschgefahr, Absturzgefahr, Strassen- und
Gleisüberquerung. Fixseile benutzen.
AnweisungvonHelfernsindzubefolgen
Dangerous parts are marked with this signs:
Danger of slipping, risk of falling, road and track crossing.
Use the fixed ropes.
Instructions from volunteers mustbe followed
Desendroits dangereux sont marqués avec ces panneaux:
Risque deglissade etdechute,traversée derouteetdevoie
Instructions desbénévoles sont àrespecter
Engpass/narrow pass/passage serré
2.5kmnachdemStartgibteseineengePassagewoüberholenverbotenist
2.5kmafterthe start is anarrow passwhere it is forbidden to overtake
2.5kmaprès ledépart il yaun passage serré où c‘est interdit dedépasser
Signalisation
Check-pointFirst
Crossing the FirstCliffWalk
SituationPostenFeld
PositionPosten2015
PositionPosten2016
SituationPostenSchynige Platten
Bahnstation/trainstation
PositionPostenSchynige Platten
15minWanderungvonBahnstation
15minwalk from the trainstation
Burglauenen
NachdemPostenBurglauenen wirddieBahnlinieundHauptstrasseüberquert.
EsistverbotenbeigeschlossenerBarrieredieGleisezuüberqueren.
AnweisungvonHelfernsindzubefolgen
BeimVerpflegungspostenBurglauenen isteinFahrplanundderSpeaker wird
dieZügejeweilsankündigen
Afterthe check-point Burglauenen,the track cross the railway line and the main
road
It is forbidden to cross the railway track when the barrier is closed
Instructions from volunteers mustbe followed
At the check-point Burglauenen willbe atimetable and the speaker will
announce the trains.
Après leposteBurglauenen,leparcours croise lavoie duchemin defer etla
routecantonale.Ilest interdit detraverserlesvoies quand labarrière est
fermée.
Instructions desbénévoles sont àrespecter
AuposteBurglauenen il yaleshorraires etlespeaker annonçera lestrains
Gewitter/Thunderstorm /Orage
VerlassenvonexponiertenLagen,Bäumen,WasseroderMasten
Kauerstellung: Füssenahezusammenstellen,indieHockegehen
aufRucksacksitzen,ArmeamKörperhalten,Kopfeinziehen
IntheeventofaThunder/Lightningstorm:Avoidveryexposedareas,trees,
water,towersormasts.
Adoptacrouchingposition:
feetclosetogether,squatdowntositonbackpack,holdarmsclosetothebody,
tuckheadin.
Quitter dessites exposés,arbres,eau ou pylônes
Positionassise:
pieds rapprochés,s'accroupir,s'asseoir sur lesac àdos,
bras rapprochés aucorps,baisser latête.
Littering
EsistverbotenAbfallausserhalbderVerpflegungszonenwegzuwerfen.
BeginnundEndesindvonjedemPostensindmarkiert!
No littering between the check-points.
Beginning and endfrom each point are marked
NOLITTERING!!!
NOLITTERING!!!
Ilest interdit dejeter desdéchêts endehors despostes deravitaillement.
Début etfin dechaque postes sont singalisés!
Notfall/Emergency/Urgence
0041(0)796644833
RückseiteStartnummer
Backside of your bib
Versodossard
FINALBRIEFING
Freitag,Friday,vendredi 15.07.2016
18.00Uhr imEventgeländeaufdemoberenPlatzEiger+
6pm
inthe event village atthe upper area Eiger+
NachdemfinalenBriefingwirddasTrailWochenendemitdemKids
Race eröffnet.
Startof the KidsRace justafterthe briefing!Stay and cheer!
Good luck and have fun!!!
Auteur
Document
Catégorie
Uncategorized
Affichages
0
Taille du fichier
2 572 KB
Étiquettes
1/--Pages
signaler