close

Se connecter

Se connecter avec OpenID

1 - Easy Drain

IntégréTéléchargement
Einbauanleitung
Mounting instruction
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
> 75/95 mm
1
Compact 30 TAF
mm
Compact 30 TAF
Compact 50 TAF
500
EDCOMTAF 500-30
EDCOMTAF 500-50
600
EDCOMTAF 600-30
EDCOMTAF 600-50
700
EDCOMTAF 700-30
EDCOMTAF 700-50
800
EDCOMTAF 800-30
EDCOMTAF 800-50
900
EDCOMTAF 900-30
EDCOMTAF 900-50
1000
EDCOMTAF 1000-30
EDCOMTAF 1000-50
1100
EDCOMTAF 1100-30
EDCOMTAF 1100-50
1
70 mm
Compact 50 TAF
90 mm
Estrichsockel / Plaster floor base / Estrikondergrond
Socle de chape / Zoccolo del pavimento continuo
2
Unterbauelement / Substructure element /
Onderbouwelement /
Elément de support de base / Elemento di spessore
Fliesenkleber
Tile adhesive
Tegellijm
Colle pour carreaux
Collante per piastrelle
links/rechts
left/right
links/rechts
à gauche/à droite
sinistro/destro
03802161 10/09 Rev. 02 Technische Änderungen vorbehalten / Technical modifications reserved / Onder voorbehoud van technische wijzigingen / Modifications techniques réservées / Modifiche techniche riservate
Compact Shower Board
Drain on Poresta® by Illbruck
Einbauanleitung
Mounting instruction
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Compact Shower Board
Drain on Poresta® by Illbruck
4
3
2
ma
5
70/90 mm
x. 1
300
mm
x.
ma
Randdämmstreifen
Edge insulation strips
Randdichtingsstroken
Bande isolante de bord
Fascia isolante di bordo
120
0m
m
6
A16
mm
16
B-
Fliesenkleber
Tile adhesive
Tegellijm
Colle pour carreaux
Collante per piastrelle
mm
82/102 mm
7
8
Fliesenkleber
Tile adhesive
Tegellijm
Colle pour carreaux
Collante per piastrelle
Einbauanleitung
Mounting instruction
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Compact Shower Board
Drain on Poresta® by Illbruck
9
10
3
Fliesenkleber
Tile adhesive
Tegellijm
Colle pour carreaux
Collante per piastrelle
11
12
�1 %
Fliesenkleber
Tile adhesive
Tegellijm
Colle pour carreaux
Collante per piastrelle
13
2
Randdämmstreifen
Edge insulation strips
Randdichtingsstroken
Bande isolante de bord
Fascia isolante di bordo
14
Estrichbeton
Screed
Dekvloer
Béton de Cha
pe
Calcestruzz
o
da pavimento
Einbauanleitung
Mounting instruction
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Compact Shower Board
Drain on Poresta® by Illbruck
Abdichtsystem
Sealing system
Afdichtsysteem
Système d’étanchéité
Sistema di guarnizione
Art.-Nr.: SBAS
15
Abdichtsystem
Sealing system
Afdichtsysteem
Système d’étanchéité
Sistema di guarnizione
Art.-Nr.: SBAS
16
4
Abdichtsystem
Sealing system
Afdichtsysteem
Système d’étanchéité
Sistema di guarnizione
Art.-Nr.: SBAS
17
min. 24 h
Einbauanleitung
Mounting instruction
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Verwendung:
- Das Duschsystem kann vom Verarbeiter unter Berücksichtigung
der Größe, Einbauhöhe und der Geometrie des Duschsystems/
Edelstahlrostsystems seitlich bis zu 50 mm und an der Längsseite
variabel gekürzt werden.
- Das Duschsystem ist generell rollstuhlbefahrbar unter Verwendung
von Fliesen mit einer Mindestgröße 100 x 100 mm.
- Nur für den Einsatz im Innenbereich geeignet.
Compact Shower Board
Drain on Poresta® by Illbruck
1 For installation substructure elements (not included in supply)
or a cast plaster floor base are to be used.
2
Edge insulation strips are to be provided locally.
3 For the installation of the Easy Drain the enclosed mounting
instructions are to be observed.
4
The enclosed Easy Drain sealing set is to be used.
Die einschlägigen Verarbeitungsrichtlinien aller beteiligten
Gewerke sind zu berücksichtigen.
5 The processing instructions of the sealing system are to be
1 Beim Einbau müssen Unterbauelemente (nicht im Lieferum-
6 In the event of a compensation in height above the shower
fang) oder ein gegossener Estrichsockel verwendet werden.
2
Randdämmstreifen sind bauseits zu stellen.
3 Für die Installation der Easy Drain ist die beiliegende Einbau-
anleitung zu beachten.
4
Das beiliegende Easy Drain-Abdichtset ist zu verwenden.
5 Die Verarbeitungshinweise des Abdichtsystems sind zu
beachten.
observed.
element no guarantee is granted for static characteristics.
Toepassing:
- Het douchesysteem kan door de monteur afhankelijk van maten,
inbouwhoogte en geometrie van het douchesysteem/RVS-roostersysteem max. 50 mm in lengterichting aan de zijkanten variabel
worden ingekort.
- Het douchesysteem is in principe voor een rolstoel geschikt, als tegels met een minimale grootte van 100 x 100 mm worden toegepast.
- Alleen geschikt voor toepassing in binnenruimte.
Met de betreffende verwerkingsrichtlijnen van alle betrokken
onderdelen moet rekening worden gehouden.
6 Bei einem Höhenausgleich oberhalb des Duschelementes
wird keine Gewährleistung auf die statischen Eigenschaften
gegeben.
1 Bij inbouwen moeten de onderbouwelementen (niet in de le-
vering inbegrepen) of een gegoten estrikondergrond worden
toegepast.
Use:
- The shower system may be cut into size by the installer in due
consideration of size, installation height and geometry of the shower
system/special steel grid system laterally by up to 50 mm and longitudinally variably.
- The shower system is generally accessible for wheelchairs making
use of tiles of a minimum size of 100 x 100 mm.
- Suitable only for use indoor.
The relevant processing guidelines of all trades must be
observed.
2
Randdichtingsstroken zijn niet in de levering inbegrepen.
3 Voor de installatie van Easy Drain moet op de bijliggende
montagehandleiding worden gelet.
4
De bijliggende Easy Drain-afdichtset moet worden toegepast.
5 De verwerkingsaanwijzingen van het afdichtsysteem moeten
worden opgevolgd.
6 Bij een hoogte-aanpassing boven het douche-element wordt
geen garantie gegeven voor de statische eigenschappen.
Einbauanleitung
Mounting instruction
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Utilisation:
1 Per l’installazione elementi di spessore (non compresi nella
- Le système de douche peut être raccourci par l’installateur de jusqu’à 50 mm latéralement et de manière variable sur le grand côté
en tenant compte des dimensions, de la hauteur de montage et de
la géométrie du système de douche/système de grille en acier fin.
- En général, le système de douche permet l’accès en fauteuil roulant
à la condition de poser des carreaux d’une dimension minimale de
100 x 100 mm.
- Ne se prête qu’à l’installation à l’intérieur de bâtiments
Les directives correspondantes de mise en oeuvre de tous
les métiers participants sont à observer.
1 Pour l’installation, il faut utiliser des éléments de support de
base (pas compris dans la fourniture) ou un socle de chape
coulée.
2 Les bandes isolantes de bord sont à prévoir par le client.
3 Observer les instructions de montage ci-jointes pour l’installa-
tion de l’ Easy Drain.
4
Compact Shower Board
Drain on Poresta® by Illbruck
Utiliser le système d’étanchéité ci-joint pour l’Easy Drain.
5 Respecter les instructions de mise en œuvre du système
d’étanchéité.
6 En cas d’une compensation de la hauteur au-dessus de
l’élément de douche, nous ne donnons pas de garantie pour
les caractéristiques statiques.
Uso:
- Il sistema di doccia può essere accorciato dall‘installatore in considerazione della grandezza, dell’altezza d’installazione e della geometria
del sistema di doccia/sistema di griglia in acciaio speciale lateralmente di fino a 50 mm e longitudinalmente in maniera variabile.
consistenza di fornitura) o un zoccolo di pavimento continuo
devono essere usati.
2 Fasce isolanti di bordo devono essere messe a disposizione
localmente.
3 Per l’installazione del Easy Drain le istruzioni di montaggio
allegate devono essere osservate.
4 Il kit di guarnizione Easy Drain fornito in dotazione deve
essere usato.
5 Le istruzioni di lavorazione del sistema di guarnizione devono
essere osservate.
6 Ad una compensazione d’altezza al di sopra dell’elemento
di doccia non viene data una garanzia per le caratteristiche
statiche.
Empfohlenes Zubehör / Recommended
accessories / Aanbevolen toebehoren / Accessoires
recommandés / Accessori raccomandati
.
Fliesenkleber / Tile adhesive / Tegellijm / Colle pour
carreaux / Collante per piastrelle
.
Abdichtsystem SBAS / Sealing system SBAS /
Afdichtsysteem SBAS / Systéme détanchéité /
Sistema di guarnizione SBAS
.
Unterbauelement / Substrate element /
Onderbouwelement /Elément de support de base /
Elemento di sopporto di base
- In generale il sistema di doccia è accessibile per sedie a rotelle facendo uso di piastrelle di una grandezza minima di 100 x 100 mm.
- Adatto solo per l’uso interno.
Si deve osservare le istruzioni di lavorazione di tutti i mestieri
partecipanti.
Easy Sanitary Solutions
Nijverheidsstraat 60
7575 BK Oldenzaal
The Netherlands
Tel. +31 (0)541 200 800
Fax. +31 (0)541 200 899
info@esspost.com
www.easydrain.com
Auteur
Document
Catégorie
Uncategorized
Affichages
0
Taille du fichier
1 252 KB
Étiquettes
1/--Pages
signaler