close

Se connecter

Se connecter avec OpenID

Commande filaire 230 Vca

IntégréTéléchargement
Systèmes de commandes
Control systems
Commande filaire 230 Vca
230 Vac wired control
Les systèmes de commandes filaires développés par
SIMU offrent la possibilité de réaliser plusieurs types
de commandes : directe, multipoints, groupée par
coffret, commande hiérarchisée CEGEO.
Une gamme complète de points de commandes a été
spécifiquement développée ou sélectionnée parmi les
grandes marques du marché afin de répondre aux
besoins les plus variés des utilisateurs.
Commande directe / Direct control
Wired controls developed by SIMU give the
opportunity to realize several types of controls:
direct, multi-point, group control by control box
and hierarchized CEGEO.
A wide range of control points has been especially
designed and selected among the main brands of
the market in order to answer the users’ various
needs.
Commande d’un moteur
Control of one motor
Commande directe
Elle permet de piloter directement un moteur en
le reliant à l’inverseur (2 montages possibles),
sans coupure du neutre.
Direct control
It allows to control a motor by joining it to the
switch (2 possible assemblies) without cutting
the neutral.
Commande directe
Un inverseur bipolaire permet même de piloter
directement 2 moteurs.
Direct control
A bipolar switch even allows to control directly
2 motors.
124
Commande de deux moteurs
Control of two motors
Commande multipoints / Multi-point control
I En équipant un moteur avec un télérupteur,
il est possible de le piloter avec plusieurs points
de commande.
I A motor equipped with a sequence switch
can becontrolled by several control points.
Commande groupée par coffret / Group control by control box
SYSTÈME MOTORISÉ / MOTORIZED SYSTEM
I Ce type de commande centralisée électromécanique est une solution économique pour
des applications simples nécessitant peu de
points de commande.
Les coffrets de commande peuvent être pilotés
par automatisme (horloge filaire journalière).
Pour des groupes de plus de 4 et 8 moteurs,
nous consulter.
I This type of electro-mechanic centralized
control is an economical solution for simple
applications which need few control points.
Control boxes can be controlled by automatic
device (Wired daily timer).
For group with more than 4 and 8 motors,
consult us.
www.simu.com
125
Systèmes de commandes
Control systems
Commande filaire 230 Vca
230 Vac wired control
Commande hiérarchisée CEGEO / CEGEO hierarchized control
Afin de vous permettre de réaliser de véritables
systèmes de commandes hiérarchisées avec des
moteurs filaires standards, SIMU a conçu la gamme
CEGEO. Particulièrement adaptée pour les
constructions neuves sur les marchés du résidentiel
et du petit tertiaire, cette solution économique offre
la possibilité de réaliser un système de commande
combinant commandes individuelles, groupées et
générales, pouvant aller jusqu’à 5 niveaux de
hiérarchie.
Elle fonctionne grâce à la technologie “fil pilote” :
un seul fil utilisant le neutre de l’installation permet
de réaliser tous types de commande.
126
SIMU designed CEGEO in order to allow to realize real
hierarchized control systems with standard wired
motors. This economical solution is particularly
adapted for new constructions on residential and
small tertiary building market and it gives the
opportunity to realize a control system, which
combines individual, group and general controls.
5 hierarchy levels can be done.
It runs thanks to the “Pilote wire” technology: a single
wire using the neutral of the installation allows to
realize all types of hierarchized control.
Gamme de points de commande filaires 230 Vca / 230 Vac wired control point range
Type de commande / Type of control
d’un moteur
of 1 motor
CEGEO
APEM
ARNOULD
PROFIL
LUMIÈRE
ARNOULD
INITIA
ARNOULD
ESPACE
de 2 moteurs
of 2 motors
Commande
hierarchisée
Hierarchized
control
Commande
Multipoint *
Multi-point
control *
Commande
groupée par
coffret de cde **
Group control by
control box **
Page
Page
p 128
p 129
p 130
p 130
p 131
LEGRAND
MOSAÏC 45
p 133
NIKO PR20
p 132
Basculeur
étroit
Narrow
switch
Boîte à clé
universelle
Universal
key switch
Inverseur
rotatif
Rotary
switch
p 134
p 135
Bouton
poussoir
Push button
Horloge
filaire
Wired timer
p 134
p 135
p 137
* Un télérupteur est nécessaire pour réaliser ce type de commande. Voir page 136
* You may use a sequence switch to realize this type of control. See page 136
** Les coffrets de commande sont disponibles page 136
** Control boxes are available on page 136
www.simu.com
SYSTÈME MOTORISÉ / MOTORIZED SYSTEM
Commande directe
Direct control
127
Systèmes de commandes
Control systems
Commande filaire 230 Vca
230 Vac wired control
CEGEO
I Gamme composée d’1 interrupteur pour la réalisation de commandes individuelles et 1 interrupteur
pour la réalisation de commandes groupées et générales.
• Possibilité de piloter jusqu’ à 50 moteurs depuis un interrupteur CEGEO groupe utilisé en commande
générale.
• Les interrupteurs CEGEO bénéficient du Design SIMU, identique à celui de l’émetteur Hz mural,
combinant esthétisme, sobriété et raffinement.
• Montage en applique ou encastré.
• L’interrupteur CEGEO individuel permet de mémoriser 2 positions intermédiaires : l’une est accessible
en appuyant sur le bouton stop lorsque le moteur est arrêté sur la position fin de course haut et
l’autre est accessible de la même manière lorsque le moteur est arrêté sur la position fin de course
bas. Ainsi, d’une simple pression du doigt, l’utilisateur pourra retrouver son ambiance favorite.
I A range composed by a switch for individual control and another one for group and general controls and using the “Pilote
wire ” technology: a single wire using the neutral of the installation allows to realize all types of hierarchized control.
• Possibility to control up to 50 motors with only one switch.
• CEGEO switches are coherent with the SIMU Design, the same as the wall Hz transmitter, which combines
aestheticism, sobriety and refinement.
• Surface or flush mounting.
• CEGEO switches for individual control give the opportunity to memorize 2 intermediate positions by pushing the stop
button: one can be done when the motor is stopped at the up limit position and the other one when the motor is stopped
at the down limit position. In this way, with one simple touch, the user create his favourite lighting ambiance.
Caractéristiques techniques
Technical characteristics
Interrupteur individuel
connecté au moteur
Individual switch
connected to the motor.
Tension de commande
230V -50 Hz.
230V -50 Hz.
Group switch connected to the bus wire.
Interrupteur groupe
connecté sur la ligne bus.
Longueur maxi cumulée
de la ligne bus
500 m.
Max. cumulated length
of the bus wire
500 m.
Indice de protection
IP 30.
Protection index
IP 30.
Température
de fonctionnement
de 0 °C à +60 °C (milieu
normalement pollué).
Operating temperature
of use
from 0 °C to +60 °C (Normally
polluted environment).
Dimensions (encastré)
80 x 80 x 17 mm
Dimensions (flush-mounted)
80 x 80 x 17 mm
Référence / Reference :
128
Control supply
2005907 Interrupteur CEGEO individuel / Individual CEGEO switch
2005908 Interrupteur CEGEO groupe / Group CEGEO switch
Une documentation CEGEO spécifique et disponible. Nous consulter.
A specific CEGEO documentation is available. Please consult us.
Inverseur APEM / APEM switch
1 seul moteur par inverseur unipolaire et 2 moteurs par inverseur bipolaire.
Only 1 motor per unipolar switch and 2 motors per bipolar switch
I Le mécanisme inclut la touche de commande. Référence à choisir
suivant la fonction et le nombre de pôles. Pour le mécanisme unipolaire
stable, deux conditionnements possibles : à l’unité et par 60.
I Electrical mechanism including the push button. Choose the
reference depending on the function and the number of poles you need.
Regarding the stable unipolar mechanism, two possibilities of package:
per unit or 60.
Exemple de montage dans
boîtier PM2 (43 x 80mm)
Assembly demonstration
in a PM2 box (43x80mm)
Mécanismes / Mechanisms
Unipolaire / Unipolar
Mécanisme
Mechanism
à l’unité / by unit
Bipolaire (cde de 2 moteurs) / Bipolar (control of 2 motors)
par 60 / by 60
à l’unité / by unit
Stable
2001458
2001462
2001460
Instable
2001459
-
2001461
I Boîtier plastron PM2 43 x 80 mm, montage en applique
seulement
• Plastron classique 80 x 80 mm en montage applique ou
encastré
• Sur base Mosaïc 45.
I PM2 front plate box 43 x 80 mm, surface-mounted only
• Classical front plate 80 x 80 mm, surface-mounted or flush
mounted
• With a Mosaïc 45 base, surface-mounted or flush-mounted
Montage
Support
Plastron
Boîtier applique
Assembly
Bracket
Front plate
Surface mounted box
-
-
Boîtier PM2
PM2 box
Plastron
classique
Classical
front plate
9600973
9137159
9604503
Avec vis
With screws
Base Mosaïc 45
Mosaïc 45 base
9600966
9600358
9604503
Pour les montages encastrés, voir les boîtiers d ‘encastrement page 141
For flush mounted assembly, see flush mounting box page 141
www.simu.com
SYSTÈME MOTORISÉ / MOTORIZED SYSTEM
3 assemblages possibles / 3 possible assemblies
129
Systèmes de commandes
Control systems
Commande filaire 230 Vca
230 Vac wired control
ARNOULD PROFIL LUMIÈRE
I La référence comprend le mécanisme, le plastron et la boîte applique.
I Electrical mechanism, front plate and surface-mounted box included in the reference.
Epaisseur appareil complet
avec cadre : 33,5 mm.
Complete switch thickness
including plate: 33.5 mm
Type de mécanisme
Conditionné par
Référence
Type of mechanism
Packaged by
Reference
Inverseur stable / Stable switch
1
2005125
Inverseur stable / Stable switch
10
2005126
Inverseur instable / Instable switch
1
2005127
Inverseur instable / Instable switch
10
2005128
ARNOULD INITIA
I La référence comprend le mécanisme et
le plastron applique.
I Electrical mechanism and front plate
included in the reference.
Pour commandes individuelles et groupées par coffret de commande / For individual & group by control box controls
Type de mécanisme
Inverseur
Boîtier applique
Type of mechanism
Switch
Surface mounted box
Stable
1800060
9660045
Instable
1800061
9660045
Pour commandes multipoint / By multi-point controls
Type de mécanisme
Inverseur
Boîtier applique
Type of mechanism
Switch
Surface mounted box
Instable
1810393
9660045
(Commande en mode séquentiel avec télérupteur voir page 136)
(Control in sequential mode with sequence switch see page 136)
130
I Pour les montages encastrés,
voir les boîtiers d‘encastrement
page 141
I For flush mounted assembly,
see flush mounting box page 141
ARNOULD ESPACE
I La référence comprend le mécanisme, le plastron et la
boîte applique.
I Electrical mechanism, front plate and surface-mounted
box included in the reference.
Pour commandes individuelles et groupées par coffret de commande
For individual & group by control box controls
Type de mécanisme
Inverseur
Boîtier applique
Type of mechanism
Switch
Surface mounted box
Stable
1800154
9600084
Instable
1800161
9600084
Type de mécanisme
Inverseur
Boîtier applique
Type of mechanism
Switch
Surface mounted box
Instable
1810229
SYSTÈME MOTORISÉ / MOTORIZED SYSTEM
Pour commandes multipoint
By multi-point controls
9600084
(Commande en mode séquentiel avec télérupteur voir page 136)
(Control in sequential mode with sequence switch see page 136)
I Pour les montages encastrés, voir les boîtiers d‘encastrement page 141
I For flush mounted assembly, see flush mounting box page 141
www.simu.com
131
Systèmes de commandes
Control systems
Commande filaire 230 Vca
230 Vac wired control
LEGRAND MOSAÏC 45
I La référence comprend le mécanisme, le plastron et la boîte applique.
I Electrical mechanism, front plate and surface-mounted box included in the reference.
Pour commandes individuelles et groupées par coffret de commande
For individual & group by control box controls
Type de mécanisme
Mécanisme
Plastron
Boîtier applique
Type of mechanism
Mechanism
Front plate
Surface mounted box
Stable
2001431
9600358
9604503
Instable
2001432
9600358
9604503
Pour commandes multipoints
By multi-point controls
Type de mécanisme
Mécanisme
Plastron
Boîtier applique
Type of mechanism
Mechanism
Front plate
Surface mounted box
Instable
2001433
9600358
9604503
(Commande en mode séquentiel avec télérupteur voir page 136)
(Control in sequential mode with sequence switch see page 136)
I Pour les montages encastrés, voir les boîtiers d‘encastrement page 141
I For flush mounted assembly, see flush mounting box page 141
132
NIKO PR20
I Touches à choisir suivant la fonction souhaitée pour le
mécanisme.
I Choose a button according the function you need for the
mechanism.
Type de mécanisme
Mécanisme
Bouton
Plastron
Boîtier applique
Type of mechanism
Mechanism
Button
Front plate
Surface mounted box
Stable
2001469
9601807
9601811
9601812
Instable
2001470
9601808
9601811
9601812
Pour commandes multipoints
By multi-point controls
Type de mécanisme
Mécanisme
Bouton
Plastron
Boîtier applique
Type of mechanism
Mechanism
Button
Front plate
Surface mounted box
Instable
2001471
9601809
9601811
9601812
(Commande en mode séquentiel avec télérupteur voir page 136)
(Control in sequential mode with sequence switch see page 136)
I Pour les montages encastrés, voir les boîtiers d‘encastrement page 141
I For flush mounted assembly, see flush mounting box page 141
www.simu.com
SYSTÈME MOTORISÉ / MOTORIZED SYSTEM
Pour commandes individuelles et groupées par coffret de commande
For individual & group by control box controls
133
Systèmes de commandes
Control systems
Commande filaire 230 Vca
230 Vac wired control
Basculeur étroit / Narrow switch
I Inverseur pour système bloc-baie à intégrer directement dans le dormant de
la fenêtre lors de l’assemblage. Ainsi, lors de l’installation du bloc-baie, il n’y a
que le câble d’alimentation du moteur à raccorder.
I Switch for combined-widow. Integrate it directly in the window jamb during the assembly.
Thus, you only have to connect the supply cable during the installation.
Dimensions 14 x 31 mm
Dimensions 14 x 31 mm
Type de mécanisme
Conditionné par
Référence
Type of mechanism
Packaged by
Reference
Inverseur stable / Stable switch
1
2006226
Inverseur stable / Stable switch
200
1800066
Boîte à clé universelle / Universal key box
IP 54
I Mode configurable : stable, instable, mixte (montée
stable, descente instable) et bouton poussoir.
• Montage applique ou encastré (85 x 85 x 60 mm)
• Verrouillage mécanique du couvercle : indémontable sans la clé
• Fonction coupure bipolaire
• Livré avec deux capots : un pour les modes stables, instables
et mixtes et un pour le mode bouton poussoir
I Configurable mode : stable, instable, mixted (stable up
position, instable down position) and push button.
• Surface-mounting or flush-mounting (85 x 85 x 60 mm)
• Mechanical cover lock: can not be dismantled without the key
• Bipolar cut function
• Delivered with two covers: one for stable, instable and
mixed modes and one for thepush button mode
Désignation
Commande stable, instable, mixte et bouton poussoir
Description
Stable, instable, mixted and push button controls
Boîte à clé universelle / Universal key box
2004964
IP 54 : protection contre les poussières (1 chiffre) et protection contre les projections d’eau de toutes directions
(2e chiffre) selon la norme NF EN 60-259.
IP 54 : protection against dust (1rst code) and against water splashes from anyway (2nd code) according to the
EN 60-259 NF standard
er
134
Le boîtier
métallique doit
être relié à la terre
The aluminium
box must be
connected to earth.
Inverseurs rotatifs / ROTARY switches
IP 65
Version standard
Standard version
Version avec clé (délivré avec 2 clés)
Version with key (delivered with 2 keys)
I 2 keys supplied with the key rotary switch
3 positions control
Unipolar cut-off
Surface-mounting - plastic box
(74 x 70 x 49 mm)
Désignation
Commande instable
Description
Instable control
Inverseur rotatif à clé / Key rotary switch
2001561
Inverseur rotatif / Rotary switch
2001558
Bouton poussoir / Push button
I Inverseur pour système bloc-baie à intégrer directement dans le dormant de la fenêtre lors
de l’assemblage. Ainsi, lors de l’installation du bloc-baie, il n’y a que le câble d’alimentation du
moteur à raccorder.
I Switch for combined-widow. Integrate it directly in the window jamb during the assembly.
Thus, you only have to connect the supply cable during the installation.
IP 65
Désignation
Montage en applique
Description
Surface-mounting
Bouton poussoir / Push button
2001559
IP 65 : protection contre les poussières (1er chiffre) et protection contre les projections d’eau de toutes directions
(2e chiffre) selon la norme NF EN 60-259.
IP 65 : protection against dust (1rst code) and against water splashes from anyway (2nd code) according to the EN 60-259
NF standard
www.simu.com
SYSTÈME MOTORISÉ / MOTORIZED SYSTEM
I Fourni avec 2 clés
Commande à 3 positions
Coupure unipolaire
Boîtier montage applique plastique
(74 x 70 x 49 mm)
135
Systèmes de commandes
Control systems
Commande filaire 230 Vca
230 Vac wired control
Télérupteur / Sequence switch
pour commande multipoints (pour moteur jusqu’à 220W)
for multi-point control (for motor up to 220W)
IP 65
Stop
Montée
Up
Descente
Down
Stop
Une pression
maintenue risque
d’endommager le
télérupteur
A long pressure
would damage the
sequence switch
I Tension du circuit de commande : 230 Vca
Dimensions : 44 x 44 x 23 mm
Livré nu
La commande est assurée par une pression brève sur
le bouton poussoir
I Power supply: 230 Vac
Sizes : 44 x 44 x 23 mm
Delivered alone
Make a quick pressure on the push button to control the
motor
Désignation
Référence
Description
Reference
Télérupteur / Sequence switch
2001477
IP 65 : protection contre les poussières (1er chiffre) et protection contre les projections d’eau de toutes directions
(2e chiffre) selon la norme NF EN 60-259.
IP 65 : protection against dust (1rst code) and against water splashes from anyway (2nd code) according to the EN 60-259
NF standard
Commande groupée par coffret / Group control by control box
Coffrets sans temporisation / Control boxes without delay time
I Possibilité de commande individuelle avec priorité au point de commande du groupe
I Possibility of individual control but priority to the group control point
136
Dimensions
Nombre maxi de moteurs
Référence
Dimensions
Maxi. number of motors
Reference
153 x 110 x 66 mm
2
2270002
Horloge filaire journalière / Wired daily timer
I Tout devient plus simple quand vos volets roulants sont programmés. Sans
contrainte et en votre absence, même prolongée, l’horloge filaire journalière pense
à tout et s’avère être le partenaire idéal pour simuler une présence et éviter les
intrusions indésirables.
I Easy when your roller shutters are programmed. Without restraint and during your
absence, the wired daily timer will do everything. It is the ideal partner to simulate a
presence and to avoid undesirable intrusions.sition and the other one when the motor
is stopped at the down limit position. In this way, with one simple touch, the user
create his favourite lighting ambiance.
I Programmation simplifiée et précise
I Pilotage des volets roulants, en montée comme en descente, à des heures choisies par l'utilisateur
I 3 modes de fonctionnement :
• Automatique en fonction des horaires programmés, un cycle par jour
• Manuel, autorisant l'utilisateur à reprendre le contrôle à tout moment afin de faire fonctionner ses volets
roulants à sa guise
• Aléatoire, mode spécial de simulation de présence permettant de piloter stores et volets roulants à partir des
horaires programmés en les décalant de façon aléatoire de 1 à 31 minutes.
Caractéristiques techniques
Technical characteristics
Alimentation
230 Vca/50 Hz
Power supply
230 Vac/50 Hz
Sortie moteur
230 Vca et 3A max.
Output switches
3A max with
230 Vac
Température
de fonctionnement
de – 5°C à + 45° C
Working temperature
from – 5°C to
+ 45° C
Temps de
fonctionnement du relais
2,5 min.
Working time
2.5 min.
Haute précision de
l’horloge
décalage inf.
à 5 secondes par jour
Precision of timer
inf. to 5 secondes
per day
Indice de protection
IP 20
Protection index
IP 20
Class II
Classe II
Référence horloge / Timer reference:
SYSTÈME MOTORISÉ / MOTORIZED SYSTEM
I Simplified and precise programming
I Drive opening and closing of roller shutters at time chosen by users.
I 3 working modes:
• Automatic mode with predetermined fixed time, one cycle per day
• Manual mode which enables user to take control of its roller shutters as he wants
• Random, special mode of presence simulation: which gives the opportunity to programm roller shutters
in altering 1 to 31 minutes in random way.
2004478
Montage avec le boîtier applique / Surface-mounting with box:
9011187
www.simu.com
137
Systèmes de commandes
Control systems
Commande filaire 12/24 Vcc
12/24 Vdc wired control
Afin de vous permettre de motoriser des volets
roulants là où une très basse tension est requise
pour des raisons de sécurité ou en cas d’absence
de réseau électrique, SIMU a développé une
gamme courant continu 12 et 24 V courant continu.
Une installation sécurisée
L’utilisation d’une très basse tension 12 ou 24 Vcc
(tension de sécurité) avec les moteurs T3.5cc et T5cc
vous permet de réaliser facilement et en parfaite
sécurité les installations les plus délicates :
menuiseries aluminium, combles…
En cas de coupure de courant, les moteurs courant
continu peuvent fonctionner avec une batterie de
secours.
Pas de raccordement à la terre
et simplicité de câblage
D’où une simplification des branchements, un gain de
temps et la certitude de travailler en toute sécurité.
Seuls 2 fils sont nécessaires pour faire fonctionner les
moteurs courant continu.
Une solution idéale en cas d’absence
de réseau électrique
Les moteurs T3.5cc et T5cc sont idéaux pour un
fonctionnement sur batterie et conviennent ainsi à
tout type d’installations fixes ou mobiles (camping-car,
véhicule utilitaire…)
Ils peuvent également fonctionner grâce à l’énergie
solaire (panneau de cellules photovoltaïques +
batterie tampon).
SIMU has developed a 12 and 24 V direct current
range in order to allow the motorisation of blind and
roller shutter applications requiring very low voltage
for safety reason or when there is no possible
connection to the electrical network.
A safe installation
The use of a 12 or 24 Vdc very low voltage with T3.5
Vdc and T5 Vdc motors, allows you to implement
easily and in total security all delicate installations:
aluminium joinery, roof…
In case of power supply failure, 12/24 Vdc motors can
be operated with a battery.
No earth connection
Consequently, connections are simpler, time is saved
and you are sure to work safely.
Only 2 wires are needed to operate the 12/24 Vdc
motors.
The best solution when the access to the electrical
network is not possible
T3.5 Vdc and T5 Vdc motors are particularly
convenient for battery operating and are suitable for
all applications: fixed or mobile (camper, commercial
vehicle…).
These motors can also work with solar energy
(photo-voltaic cell panels + floating batteries).
Types de commandes possibles / Possible control types
Commande d’un moteur
Control of one motor
I Elle permet de piloter directement un moteur en le reliant à
l’inverseur.
I It allows to control a motor by joining it to the switch.
138
Inverseur Russenberger sans tranformateur
Russenberger switch without transformer
Mécanismes / Mechanisms
Mécanisme
Désignation
Référence
Mechanism
Description
Reference
Stable
Instable
Commande stable blanc / White stable control
2001500
Commande instable blanc / White instable control
2001501
3 assemblages possibles / 3 possible assemblies
I PM2 front plate box 43 x 80 mm, surface-mounted only
• Classical front plate 80 x 80 mm, surface-mounted or flush
mounted
• With a Mosaïc 45 base, surface-mounted or flush-mounted
Montage
Support
Plastron
Boîtier applique
Assembly
Bracket
Front plate
Surface mounted box
-
-
Boîtier PM2
PM2 box
9600973
Plastron
classique
Classical
9137159
front plate
9604503
Avec vis
With screws
Base Mosaïc 45
Mosaïc 45 base
9600966
9600358
9604503
Pour les montages encastrés, voir les boîtiers d‘encastrement page 141
For flush mounted assembly, see flush mounting box page 141
www.simu.com
SYSTÈME MOTORISÉ / MOTORIZED SYSTEM
I Boîtier plastron PM2 43 x 80 mm, montage en applique
seulement
• Plastron classique 80 x 80 mm en montage applique ou
encastré
• Sur base Mosaïc 45.
139
Systèmes de commandes
Control systems
Commande filaire 12/24 Vcc
12/24 Vdc wired control
Alimentation autonome / Self power supply
I SIMU met à votre disposition des composants qui vous permettent
d’explorer de nouvelles pistes. A vous d’associer ces éléments en
fonction de vos applications et de vos conditions météorologiques
spécifiques.
• Panneau solaire 12 Vcc - IS = 50 mA
- dimensions l = 175 x h = 155 mm
I SIMU puts various other components at your disposal to help you
with any specific applications or weather conditions.
• Solar panel 12 Vdc - IS = 50 mA
- Size l = 175 x h = 155 mm
140
Désignation
Référence
Description
Reference
Panneau solaire 12 Vcc / 12 Vdc solar panel
9613305
Batterie rechargeable 12 Vcc / Rechargeable12 Vdc battery
9613304
Systèmes de commandes
Control systems
Boîtiers d’encastrement pour inverseurs
Flush mounting boxes for reversing switches
A sceller
For sealing (concrete wall)
Pour cloison sèche
For plaster board wall
I Can be used with the “Legrand Mosaïc
45” screw mounted electrical mechanism
Désignation
A sceller
Pour cloison sèche
Description
For sealing (concrete wall)
For plaster board wall
Panneau solaire 12 Vcc / 12 Vdc solar panel
9604500
9604512
www.simu.com
SYSTÈME MOTORISÉ / MOTORIZED SYSTEM
I Conviennent aux appareillages Legrand
Mosaïc 45 à vis.
141
Auteur
Document
Catégorie
Uncategorized
Affichages
2
Taille du fichier
805 KB
Étiquettes
1/--Pages
signaler